
[follow] 归从,跟从
无所适从
犹依从。《韩非子·扬权》:“夫妻持政,子无适从。” 唐 杜甫 《早发》诗:“贱子欲适从,疑误此二柄。” 宋 范成大 《钩池口阻风迷失港道》诗:“回风打船失西东,柁痴櫓弱无适从。” 清 黄轩祖 《游梁琐记·王天冲》:“ 郭 悵悵莫知适从,姑繫马树下。” 鲁迅 《呐喊·阿Q正传》:“ 阿Q 无可适从的站着。”
“适从”的汉语词典释义与解析
“适从”是现代汉语中的一个动词性复合词,其核心含义指依从、跟随或听从。该词通常不单独使用,而是作为固定短语(如“无所适从”)或特定语境中的组成部分出现,用以表达主体在面对选择、指令或复杂情况时采取的跟随或顺从态度。以下从词典释义、语源构成及使用场景进行详细解析:
根据《现代汉语词典》(第7版)的界定,“适从”意为:
依从;听从。
例如:“他提出的方案矛盾重重,令人无所适从。”
此释义强调主体对外部指令、意见或环境的响应行为,隐含被动选择或缺乏明确方向的语义色彩。
“适从”由两个单音节语素复合而成:
“适”(shì):
“从”(cóng):
二者结合后,“适从”的构词逻辑为“顺应并跟随”,强化了在动态情境中做出依从行为的主动性(如适应后跟随)与被动性(如被迫听从)的双重特征。
“适从”在语境中多体现以下特征:
与否定词搭配:
常见于“无所适从”,表示因信息混乱或选择过多而无法决定依从对象。
例:“政策朝令夕改,民众无所适从。”(《汉语大词典》第7卷)
隐含矛盾性:
常用于描述主体面临对立指令时的困惑状态,如“各方意见相左,难以适从”。
书面语倾向:
较口语中“听谁的”“跟哪边”等表达更正式,多用于评论、报告及文学文本。
《汉语大词典》(第10卷):
“适从:依从,遵从。多用于否定式。”
《现代汉语规范词典》:
“无所适从:不知听从谁才好;不知按哪个办法做才对。”
《汉语成语源流大辞典》:
考证“无所适从”源于《左传·僖公五年》“一国三公,吾谁适从”,印证其历史沿用性及语义稳定性。
“适从”作为汉语中的行为动词,通过语素复合形成“依从跟随”的核心义,且在否定结构中衍生出“困惑失据”的引申义,其用法与语义经权威词典及历史文献系统载录,具有明确的规范性与文化延续性。
“适从”是一个汉语词汇,通常表示“依从、跟随”的含义,但多用于否定或疑问语境(如“无所适从”),强调因环境复杂或选择过多而难以抉择。以下是详细解释:
否定句式(最常见):
疑问句式:
主动适应:
如需进一步了解成语“无所适从”的典故或例句,可参考古籍或权威词典。
暗室欺心谤咎悲田院别有风味逋亡吵螺蛳掣掣泄泄尘域崇伟怵目惊心动色腹城工厂固扃寒筇哼气化辑狐虎之威胡枝扯叶监知荐主酵素筋丝金镞箭九洛咎证句子成分抗捐牢靠劳师泪波另楚寒巫赁金鸾旗毛牛棉袍名实难副摸不着边陪葬屏障桥阁弃地起骨亲豫攘夷认识论入望三蘖善眉善眼身孕深自砥砺守界守冢殊睠听而不闻挺正晚接尾大不掉误断无所顾惮