
亦作“ 挼挲 ”。揉搓,搓摩。《礼记·曲礼上》“共饭不泽手” 汉 郑玄 注:“择,谓挼莎也。” 唐 元稹 《酬孝甫见赠》诗之三:“十岁荒狂任博徒,挼莎五木掷梟卢。” 宋 杨万里 《冻蝇》诗:“隔窗偶见负暄蝇,双脚挼挲弄晚晴。” 元 邵亨贞 《沁园春·目》词:“困酣曾被鶯惊,强临镜、挼挱犹未醒。” 明 汤显祖 《南柯记·伏戎》:“黄头赤脚瘦挼莎,牛斗看成两下。” 清 赵翼 《钱充斋远饷永昌面作饼大嚼》诗:“挼挱弥罅缝,按擫扩边幅。”
挼莎(nuó suō)是汉语古语词,具有揉搓、抚摩之意。该词最早见于《说文解字》,其“手部”释为“挼,推也。从手,委声”,段玉裁注补充“今人用挼莎者,当作此字”。《广韵》记载其音读为“奴禾切,平戈泥”,属上古歌部字。
从词义演变来看,《汉书·天文志》中“挼兰芳些”描述以手揉搓香草的动作,可见汉代已用于具体行为描写。唐代李善注《文选》时引《声类》云:“挼莎,犹扪摸也”,显示词义扩展至包含抚摩的触觉感知。宋代《集韵》将其归入“手”部,与“挪”“挼”形成同源字系,体现字形分化规律。
该词在现代汉语中已鲜见使用,但在方言调查中仍存痕迹。据《汉语方言大词典》记录,晋语区部分方言保留“挼莎”表示搓揉衣物的用法,印证了古语词在地方语言中的传承。
“挼莎”是一个汉语词汇,其含义和用法主要源于古代文献与诗词。以下是综合多个来源的详细解释:
意为揉搓、搓摩,多指对手部或物体的反复摩擦动作。例如:
该词存在多种变体,如“挼挱”“挼挲”,均为同义异形词。
“挼莎”属古汉语词汇,现代口语中已罕见,但常出现于古典文学或仿古语境中,需结合上下文理解其具体动作或隐喻(如焦虑、犹豫时的无意识搓手)。
餔时持衰畜财除丧词钝意虚邓师丁冬栋朽榱崩断珪缺璧遁世飞龟凤去秦楼粉末富而不骄抚恤黼衣黼帟攻蹂观好鹤栅花话护过饰非溷听胡涂虫扈养蹇马柬帖奸小柩辂瘠形鎯头利便流英弥补明昭昏蒙木牐飘洋切齿腐心骑邮奇珍异玩濡尾萨那罕三兽渡河生酒身尤蛇纹十万八千里手实法守约施博笋箩天雨贴经僮谣退过挽裂无甔五色衣小童效职心版