
口头上认输。《儿女英雄传》第十八回:“虽然如此,我输了理可不输气;输了气也不输嘴。”
输嘴(shū zuǐ)是汉语口语中使用的动词短语,多用于方言语境,指在言语争辩或较量中处于下风,未能有效反驳对方观点。例如:“他平时能说会道,这次却输嘴了,半天答不上话。”
从语义构成看,“输”表示失败、失利,“嘴”代指言语表达,组合后强调因言辞不足或逻辑欠缺导致的被动状态。该词隐含着对“口才较量”结果的评判,常见于描述日常争论、辩论等场景。
在方言使用中,“输嘴”与“认输”“吃瘪”等词近义,但更侧重语言对抗的失败。《现代汉语方言大词典》将其归入西南官话词汇,特指因理亏或反应迟缓导致的言语失利。例如四川方言例句:“你莫看他凶,真要讲道理他肯定要输嘴。”
需注意,“输嘴”尚未被《现代汉语词典》收录为规范词条,其使用具有地域性和口语化特征。语言学者建议在正式书面表达中优先选择“语塞”“无言以对”等标准词汇。
“输嘴”是一个汉语方言词汇,以下是综合多个来源的详细解释:
拼音:shū zuǐ
词性:动词短语
释义:指在口头争论中认输,但实际态度或行为并未真正服气。多用于描述表面服软却心有不甘的状态,常见于口语交流中。
该词最早见于清代小说《儿女英雄传》第十八回:“虽然如此,我输了理可不输气;输了气也不输嘴。”此处的语境展现了人物在理亏时仍坚持口头不认输的倔强态度。
▸ 辩论中虽处下风,他却始终不输嘴
▸ 孩子跟家长顶撞,最后输嘴不输心地回房间
该词属于非标准普通话词汇,在正式文书、学术论文等场合建议使用“口头认输”“言语服软”等规范表达替代。如需了解更丰富的方言用例,可参考《儿女英雄传》等清代白话文学作品。
俾昼作夜鼻祖不经意草甸子禅和气大孤山倒囷典实钓鱼定慧蜉蝣戆騃甘心瞑目拱圣贯利过卯汗帨皓首苍颜峆崉欢友护庇虎符讲导蹇澁假账饥劳劲气两骖菱华林黄拢撚缦田磨戛抹利男事女校长偶合爬耳搔腮棚圈篇端批鳞萍水剖腹産潜谋遣日朅朅气愤填胸齐宫秦虢晴旭日暖风和宂蠹三角板上下翻腾山脇庶明枉诛武净下垂县斾