
孤單的野鴨。 唐 王勃 《滕王閣序》:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。” 宋 張元幹 《念奴嬌》詞:“舊遊何處,落霞空映孤鶩。” 元 錢惟善 《南江夕照》詩:“孤鶩倒飛天上下,長虹高卧水中央。”
“孤鹜”是一個漢語詞彙,以下是詳細解釋:
“孤鹜”指孤單的野鴨,其中“鹜”特指野鴨(而非家鴨)。該詞常用于古典文學中,營造秋日蕭瑟或壯闊的自然意境。
源自唐代王勃《滕王閣序》的名句:
“落霞與孤鹜齊飛,秋水共長天一色”。
此句通過“孤鹜”與“落霞”的動态對比,描繪出晚霞絢爛、野鴨翺翔的秋日畫面,同時“秋水共長天”的靜态色彩呼應,形成詩意與視覺的雙重美感。
“鹜”在生物學中多指綠頭鴨(狹義),屬于會飛的水鳥,擅長長途遷徙。這一特性與詩句中“齊飛”的描寫相契合。
宋代張元幹《念奴嬌》等作品也延續了“孤鹜”意象,如“落霞空映孤鹜”,進一步強化其古典文學中的象征意義。
如需進一步了解詩句賞析或生物學分類,可參考《滕王閣序》全文或鳥類學資料。
《孤鹜》是一個漢字詞語,意為單獨的******或獨居的女子。它由兩個部分組成,分别是“孤”和“鹜”。孤獨的意思是孤單、獨自,鹜意為鴨子,代表女性。這個詞語本身并不常見,但在古代文學作品和詩詞中經常出現。
《孤鹜》的部首是鳥(鳥)部,表示與鳥相關。它的拆分部首為“孑”和“鵲”,拆分後的天幹地支是“九鳥”。根據《康熙字典》的資料,它的總筆畫數為13畫。具體的筆劃順序是從上到下,從左到右。
在繁體字中,孤鹜的寫法與簡體字相同,沒有改變。
據史書記載,古代漢字的寫法與現在相比有所不同。關于《孤鹜》這個詞,雖然古代寫法與現在基本一緻,但是在一些細節上可能會有變化。具體情況需要進一步查證。
1. 他媽媽早年去世,現在他是一個孤鹜,過着孤獨的生活。
2. 這部小說描述了一個被社會遺忘的孤鹜的生活經曆。
孤獨、孤單、獨自、******、獨居
近義詞:獨身、單身、寡居
反義詞:伴侶、家庭、親人
【别人正在浏覽】