
無法生活下去;日子難過。《金6*瓶6*梅詞話》第三十回:“忽有 薛嫂 兒領了個妳子來,原是小人家媳婦兒,年三十歲,新近丢了孩兒,不上一個月,男子漢當軍,過不的。”亦作“ 過不得 ”。《紅樓夢》第六三回:“二姨娘紅了臉,駡道:‘好 蓉小子 !我過兩日不駡你幾句,你就過不得了。’”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:過不的漢語 快速查詢。
"過不的"是漢語中一個相對生僻且帶有方言色彩的詞彙,主要用于近代白話作品或某些方言中。其核心含義是"過不下去;無法生活;日子艱難"。以下是詳細解釋:
字面拆解:
實際用法:
"如今這日子,過不的了,田也賣了,屋也典了。"
(意為:生活無法維持,被迫變賣家産。)
雖未直接收錄"過不的",但可從權威辭書對構詞成分的釋義佐證:
《漢語大詞典》(上海辭書出版社)
"生活;度日"(例證:《紅樓夢》‘過一日是一日’)。
"表示否定,猶不能不可"。
(來源:漢語大詞典線上版)
《近代漢語詞典》(白維國主編)
收錄相近方言詞"過不得",釋義:
"無法生活;難以忍受"。
(例證:《醒世姻緣傳》"這日子過不得了")。
該詞常見于北方官話區(如山東、河北等地),現多用于口語,書面語漸少。
"你教我怎麼過不的?"
(反映明代白話用法)
"這年月,窮人過不的一天安生日子!"
(體現近代北京方言特色)
當代語境中,"過不的"已較少使用,可替換為:
“過不的”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是綜合多個權威來源的解釋:
生活困境
指無法維持基本生活或日子難以繼續,常用于描述極端困苦的境況。例如《金瓶梅詞話》中提到“男子漢當軍,過不的”,即指因參軍導緻家庭生計無法維持。
心理層面的難以忍受
也可表示對某種情況感到無法容忍或承受,如“過不的這口氣”。
古典文學中的用法
《紅樓夢》第六三回:“我過兩日不罵你幾句,你就過不得了”,此處“過不得”與“過不的”同義,強調因他人行為導緻的心理不適。
現代口語中的延伸
可形容物質或精神上的雙重困境,例如:“家裡欠債太多,實在過不的了。”
“過不去”更側重具體阻礙或情感上的歉疚(如“心裡過不去”),而“過不的”多指整體性的生存或心理壓力。
該詞兼具客觀生存困境與主觀情感難以承受的雙重含義,需結合具體語境理解。如需進一步考證,可參考《漢典》《查字典》等來源。
闇跳磝衍霸夫不羁之才才說廛沽逞詞赤曆曆重影淳默麤武大都憲诋嬉訛索奉谀伏禮改惡為善箇人鈎膺規阙函知毫心荷花大少衡纩虎鬥龍争家庭婦女桀逆疾風急急慌慌濟濟跄跄九閡君門君子行抗鬥齡齒隆窳滿腔暮景破五搶拍謙下清襟欽歎戚族任誕熱突突閏餘乳妪散绮三袒散陣投巢山冢蛇粟矢刃水府水漂兒天遊條痕五辰鄉壁