
中國 *********的一種音節文字。自左向右橫寫。重文别體很多。許多字是東巴字的簡化,也有些字受漢字影響而産生。主要用于抄寫經書,使用範圍很小。
哥巴文是中國雲南省納西族使用的一種音節文字,屬于東巴文化體系中的輔助性書寫符號。其名稱源自納西語“ɡɯ³³bɑ²¹”,意為“弟子文字”,主要用于标注宗教經典、記錄民間文書或注釋東巴象形文字。根據《中國少數民族文字古籍研究》(中華書局,2010)記載,哥巴文形成于13世紀左右,現存約800個單字,包含表意、表音和借源字符三類,其中約四成借用東巴文形體,三成源于漢字變體,其餘為獨創符號。
該文字系統具有三個顯著特征:一是音節文字性質,每個符號對應固定音節;二是異體字現象普遍,如“水”有12種寫法;三是存在地域性變體,麗江寶山地區的字形與白沙版本差異率達37%(《民族語文》1998年第4期)。目前哥巴文文獻主要收藏于麗江東巴文化研究院,較著名的《黑白戰争》手稿包含214個哥巴文字符,被列為雲南省首批古籍重點保護項目(雲南民族出版社《東巴教與納西社會》,2005)。
學術界對哥巴文的研究集中在文字學價值方面。中國社科院民族研究所《中國民族古文字文獻學》(2016)指出,其“漢字借形改讀”現象為文字傳播理論提供了獨特案例,例如借用漢字“天”字形但改讀為納西語“mbu³¹”(意為“飛”),這種跨語言文字借用機制具有重要學術意義。
哥巴文是中國納西族使用的一種音節文字,具有以下特點:
名稱與起源
“哥巴”是納西語“ɡΛbɑ31”的音譯,意為“弟子”或“徒弟”。因其創制于東巴文之後,且部分字形簡化自東巴文,故得此名。它形成于明末清初,屬于标音文字系統,一字一音。
文字結構與特點
用途與現狀
主要用于抄寫宗教經書,使用範圍較小,集中在雲南麗江等地。相較于東巴文的象形特征,哥巴文更注重表音功能,但普及度較低。
曆史背景
納西族長期處于多民族交融環境中,哥巴文的創制缺乏統一規範,不同地區的東巴(祭司)自行造字,導緻文字異體繁多、來源多樣。
注意:部分網頁提到哥巴文作為成語表示“文采斐然”,但此解釋與文字學定義無關,可能為誤用或同名異義現象。
八鸾爆炒豆兒鞭約近裡蹩躄鼻青眼腫不審材植物料慘怛諔詭打灰堆打模糊彈拍打圓場凋頹飛沙走礫頫盼富中幹誤臯契狗腿光勳歸神裹鲊帖蝦蟆藍憨寝賀蘭山弘敷靧盥火寸講榻蹇蹄膠淤濟運墾辟空碧孔壺庫門癞施聯署犂湖芒角慢悠悠面争庭論迷津内史府判審熱輻射人間天上賞俸十雨五風首肯心折收生婦嗣子貼書無盡無事哏仙人縧孝帏缬眼細楷