高高手的意思、高高手的詳細解釋
高高手的解釋
高擡貴手。多用于求人寬恕或施與恩惠。 趙樹理 《小二黑結婚》八:“看在我老漢面上,請你們諸位高高手。”
詞語分解
- 高的解釋 高 ā 由下到上距離大的,與“低”相對:高峰。高空。高踞。高原。高聳。高山流水(喻知己、知音或樂曲高妙)。高屋建瓴(形容居高臨下的形勢)。高瞻遠矚。 高度:他身高一米八。 等級在上的:高級。高考。 在
- 高手的解釋 在某方面技能突出的人晉黃門郎 張協詩;風流調達,實曠代之高手。;; 南朝梁; 鐘嵘《詩品上》詳細解釋.精于詩文寫作或某種技藝的人。 晉 陸雲 《與兄平原書》之十七:“近日視 子安 賦,亦對之歎息絶
專業解析
“高高手”是一個漢語口語詞彙,通常用于形容技藝、能力或水平遠超常人,達到頂尖或出神入化境界的人。其核心含義強調在特定領域内擁有極高的、令人歎服的造詣。以下是詳細解釋:
一、 詞彙構成與字面解析
- “高高”:副詞疊用,表示程度極高,遠超一般水平,帶有強烈的強調意味。
- “手”:在此處指代“人”,特指在某一領域(如技術、手藝、遊戲、運動等)有專長或從事該活動的人(如“能手”、“選手”、“高手”)。
- 組合義:字面意思即為“水平極高極高的人”。
二、 核心含義與用法
- 頂尖水平的代表:指在某個領域内處于最頂尖位置,技藝或能力無人能及或罕有匹敵。例如:“他是圍棋界的高高手。”
- 技藝精湛、出神入化:強調其技能不僅高超,而且運用自如,達到爐火純青、令人驚歎的地步。例如:“這位老師傅修古董的手藝真是高高手。”
- 口語化與褒義色彩:該詞帶有強烈的口語色彩和褒義,常用于非正式場合的贊美、欽佩或調侃(有時略帶誇張)。例如:“你這遊戲打得,絕對是高高手啊!”
- 區别于“高手”:與“高手”相比,“高高手”的程度更深,表達的贊譽更強烈,帶有“高手中的高手”、“頂尖中的頂尖”的意味。
三、 權威詞典釋義參考
雖然“高高手”作為較新的口語詞彙,可能未被所有大型曆史性詞典(如《漢語大詞典》)收錄為獨立詞條,但其構成和含義符合漢語構詞規律,其核心義可從權威詞典對相關詞彙的解釋中推導和印證:
-
《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館:
- “高”:形容詞,表示“從下向上距離大;離地面遠(跟‘低’相對)”;引申為“在一般标準或平均程度之上”;“等級在上的”。
- “手”:名詞,指“擅長某種技能的人或做某種事的人”,如“能手”、“選手”、“多面手”。
- “高手”:名詞,指“技能特别高明的人”。(如:象棋高手 | 他在外科手術上是個高手。)
- 推導:“高高手”可理解為對“高手”程度的進一步強化,即“技能特别特别高明的人”。
- 來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編. 現代漢語詞典(第7版)[M]. 北京:商務印書館,2016. (相關詞條頁碼:P434 “高”, P1196 “手”, P434 “高手”)
-
《現代漢語規範詞典》(第3版)外語教學與研究出版社 / 語文出版社:
- 同樣強調“高”的程度義和“手”指代“有某種專長的人”的用法。
- “高手”:名詞,指“技能、技藝高超的人”。
- 推導:“高高手”即指“技能、技藝超乎尋常地高超的人”。
- 來源:李行健主編. 現代漢語規範詞典(第3版)[M]. 北京:外語教學與研究出版社 / 語文出版社,2014. (相關詞條頁碼需查具體版本)
-
《漢語大詞典》(大型曆史性語文詞典):
- 雖然可能未直接收錄“高高手”,但其對“高”的“超乎尋常”、“程度深”義項(如“高才”、“高見”)和對“手”指代“專司或擅長某種技藝的人”的義項(如“國手”、“妙手”)提供了堅實的語義基礎。
- 來源:漢語大詞典編輯委員會, 漢語大詞典編纂處編. 漢語大詞典[M]. 上海:上海辭書出版社,1986-1993. (相關字、詞條分散于各卷)
四、 總結
“高高手”是一個生動、形象的口語詞彙,用于極緻地贊譽在某一領域擁有登峰造極、超凡脫俗的技藝或能力的人。它通過疊詞“高高”強化了“高”的程度,結合“手”指代專才的用法,精準傳達了“頂尖專家”、“技藝巅峰者”的含義,帶有濃厚的褒義和口語色彩。其語義基礎可在權威漢語詞典(如《現代漢語詞典》、《現代漢語規範詞典》)對“高”、“手”及“高手”的釋義中得到印證和支撐。
網絡擴展解釋
“高高手”是一個漢語詞語,其含義在不同語境中有兩種解釋,但需根據權威來源進行區分:
一、主要含義(常見用法)
指請求他人寬恕或給予恩惠時的委婉表達,相當于“高擡貴手”。
- 來源:最早見于趙樹理的小說《小二黑結婚》中:“看在我老漢面上,請你們諸位高高手。”
- 用法:多用于口語場景,帶有謙卑或懇求的語氣,例如求人通融、減輕處罰等情景。
二、其他釋義(較少見)
部分資料提到可形容某領域技能極為高超的人,但這種用法在權威文獻中較少出現,可能與“高手”的疊詞強化形式混淆有關。需注意語境區分。
補充說明
- 詞源差異:單獨詞語“高手”明确指某領域傑出者(如、8),但“高高手”的疊詞形式更傾向第一種含義。
- 使用建議:日常交流中若表示“技藝超群者”,建議直接用“高手”;若表達請求寬恕,則用“高高手”更貼切。
建議結合具體語境判斷詞義,優先參考經典文學作品中的用法。
别人正在浏覽...
慠達摽梅儲拟畜怒出震蔥蒨毳膻蹙削打虎跳當身大身子疊棋訂庚鄂君翠被垩帚方麯飛化封條分花拂柳府治赅洽含笑河激懽說火箭雉尾炬虎旗街渠祭服棘津酒提極智窮思決戰君統君子之接如水炕沿療渴力能扛鼎陋污迷離惝恍名根民儀末簡摸棱兩可褭褭亭亭你追我趕乾鹄惬志傾囊青削繩墨省聲壽頭壽腦數課樹娃子書齋劇送路邃奧韬默騰鶱梧鼠之技