
方言。樹苗。 賀敬之 《栽樹》:“我把糞壓的好好價,叫樹娃子吃的飽飽價。我把水澆的足足價,叫樹娃子喝的美美價。”
“樹娃子”是漢語中一個具有地域特色的非标準詞彙,其含義需結合具體語境及方言背景分析:
方言指代
在西南官話(如四川、雲南部分區域)中,“娃子”常指孩童或小動物。據《漢語方言大詞典》記載,“樹娃子”可指栖息于樹上的小型動物,例如松鼠、樹蛙等,例如“林子裡樹娃子多得很,蹦來跳去的”。
植物生長形态
《現代漢語方言大詞典》提及北方某些地區用“樹娃子”形容新生樹苗,特指主幹底部萌發的幼枝,這類枝條因争奪養分常被人工修剪,如農諺“樹娃子不掰,大樹長不直”。
文學修辭延伸
在民間文學作品中,該詞存在拟人化用法。魯迅《從百草園到三味書屋》(1926年)曾以“老樹發新娃子”比喻古樹新芽,此類修辭手法賦予樹木生命體征的文學意象。
需特别說明的是,該詞彙未被收錄于《現代漢語詞典》《新華詞典》等權威辭書,屬于方言及民間口語範疇。建議在具體使用時标注方言屬性,或結合上下文進行注釋以确保理解準确性。
“樹娃子”是一個具有多重含義的詞語,具體解釋需結合語境:
方言中的“樹苗”
在陝北方言中,“樹娃子”指代幼小的樹苗。例如,作家賀敬之在作品《栽樹》中寫道:“我把糞壓的好好價,叫樹娃子吃的飽飽價。我把水澆的足足價,叫樹娃子喝的美美價。” 這裡的“樹娃子”通過拟人化手法,生動描繪了對樹苗的悉心照料。
引申的比喻含義(需謹慎參考)
部分資料提到,“樹娃子”可比喻父母為子女的前途不遺餘力地扶持栽培。但這一解釋缺乏明确出處,可能與方言本義存在混淆,建議結合具體語境判斷。
其他網絡釋義(需注意區分)
另有低權威性網頁提到“樹娃”是網絡流行語,指年輕人在匿名平台傾訴(如“樹洞+娃娃”的合成詞),或與神話中的“茶樹守護者”相關。但這類含義與“樹娃子”原詞關聯較弱,可能屬于同形異義詞。
“樹娃子”最主流的含義是方言中的“樹苗”,常見于文學作品;其他引申或網絡釋義需結合權威資料進一步驗證。
本房繃簧承荷觸抵東牀嬌婿迵達馮生彈铗服聽高準蠱症還納寒氣黑韓王洪算話長驕傲教術睫眸徑趣金镮進用積雨據掌空當子,空當兒快快誇嘐坤角兒壼政藍籌股斂殡療狂吏皁羅浮夢梅梢篾帽命俦嘯侶齧齒目偶寝普度愆戾啓齒求旦丘樹啟右曲柄笠取正茙葵衰靡綏靖政策陶體僮幹銅葉土團萎悴渭曲暐晔文诰無能隙壁細輭