
見“ 膚寸而合 ”。
“膚合”一詞在中文中有兩種不同的解釋,需根據具體語境區分:
一、氣象學用法(更常見) 該詞是成語“膚寸而合”的簡稱,出自《公羊傳·僖公三十一年》。其含義為:
二、人際關系用法(較少見) 部分現代詞典(如)提出新解:
建議:在古文閱讀中優先采用氣象學解釋,若現代語境出現人際關系用法,需結合上下文判斷是否為創新性表達。
膚合(fū hé)一詞是由“膚”和“合”兩個字組成的。它的意思是皮膚相親相愛、和睦相處。
“膚”字的部首是“⺮”(竹字頭),它的筆畫數是4。
“合”字的部首是“口”(口字旁),它的筆畫數是6。
《膚合》一詞最早出現在《詩經·小雅·鶴鳴》這首古代詩歌中:“鶴鳴于九臯,聲聞于野,桦舟流止,栖止于膚。”這裡的“膚合”意思是船隻停靠在一起。
在繁體漢字中,“膚合”字仍然保持原樣。
在古代漢字寫法中,有許多不同于現代的變體。對于“膚合”這個詞來說,常見的古代寫法有“覆合”“腐合”等。
1. 這個團隊的成員關系非常好,他們之間膚合得很好。
2. 兩個朋友從小就膚合如一,幾乎形影不離。
膚淺、膚色、和合、合情合理、絡合物等。
和諧、融洽、親睦。
不和、矛盾、沖突。
【别人正在浏覽】