
覆蓋牆壁。《楚辭·招魂》:“蒻阿拂壁,羅幬張些。” 王夫之 通釋:“蒻,當作‘弱’,纖也。阿,阿緆,輕縠也。所以為壁衣者纖阿,而用羅為幬。”
拂壁是古漢語中的複合詞,由“拂”與“壁”二字構成,其核心含義指輕輕擦過或掠過牆壁表面,多用于描繪輕柔的動态場景。以下從釋義、典籍用例及文化内涵三方面詳述:
拂
《說文解字》釋為“過擊也”,本義為掠過、輕擦,引申為掃拭、觸碰之意,如“春風拂面”。
來源:《說文解字注》(清·段玉裁注)卷十二。
壁
《說文》稱“垣也”,指房屋或建築的垂直立面牆體。
來源:《說文解字》卷十三。
複合義:“拂壁”即物體(如風、光影、衣袖等)與牆壁表面發生輕微接觸的動态過程,強調動作的輕柔與短暫性。
典型例證見于《楚辭·招魂》:
“蒻阿拂壁,羅帱張些。”
此句描述居室陳設:以細軟的蒻草(香草)編織的席子輕觸牆壁,羅紗帷帳垂挂四周。“拂壁”在此處既寫實(草席靠牆),又暗含雅緻氛圍的營造。
王逸注《楚辭章句》釋此句:
“拂,薄也……言以蒻草飾阿曲房之壁。”
指出“拂”有“貼近、輕附”之意,強調裝飾物與牆壁的貼合關系。
來源:《楚辭章句》漢·王逸注。
在古代文學中,“拂壁”常關聯兩種意象:
拂壁(fú bì)
動詞性短語,指物體輕柔地擦過或貼近牆壁表面。
文學意象:多用于營造靜谧、清雅或略帶寂寥的空間氛圍,承載古代詩文對細微動态的審美觀照。
權威依據:《漢語大詞典》第4卷第218頁(上海辭書出版社)、《楚辭集注》(宋·朱熹注)卷二。
“拂壁”是一個古典漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:
指用輕薄的織物覆蓋牆壁,常見于古代文獻中的裝飾描述。例如《楚辭·招魂》記載“蒻阿拂壁,羅幬張些”,王夫之注釋為“纖阿(輕薄絲織品)覆蓋牆壁,再用羅帳圍設”。
部分現代詞典(如)提出“輕輕觸摸牆壁”的引申義,可能源于對“拂”字本義的延伸理解,但此用法在古籍中未見直接例證,需結合具體語境判斷。
主要用于古典文學或曆史研究,例如分析《楚辭》的服飾文化、古代建築裝飾等方向,現代漢語中已較少使用。
艾老安期棗榜道保弼鞴風藏蹤蹑迹抽課籌枚待字閨中電力網吊橋高燒耿潔更自供花工言韓朋鳥黑言诳語貨艙湖泊節中晶蟾經實拘轄坎音渴愛苦覓苦思冥想肋木砺世摩鈍彌蔓麋鬻旁立霹靂大仙痞硬謙肅乾餘骨青骨輕駕秋丁葺治宂雜喪命三英掃石邵伯訟棠沈郁舌戰昙摩阘懦聽寫通越王僑文獻通考武丁舞獸誣賢