
[eat in the wind and sleep in the dew—endure the hardships of an arduous journey or fieldwork;go through the hardships of living in the open] 形容旅途或野外生活的艱苦
饑飯困眠全體懶,風餐露宿半生癡。——宋· 範成大《元日》
在風中進餐,在露水下住宿。形容旅途或野外生活的艱辛。 宋 範成大 《元日》詩:“飢飯困眠全體懶,風餐露宿半生癡。”《儒林外史》第一回:“ 王冕 一路風餐露宿,九十裡大站,七十裡小站,一徑來到 山東 濟南府 地方。” 魏巍 《東方》第一部第四章:“她和戰士們一起風餐露宿,給戰士們縫縫補補。”
“風餐露宿”是漢語成語,讀音為fēng cān lù sù,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
基本釋義
指在風中吃飯、露天睡覺,形容旅途或野外生活的艱辛。該詞通過“餐”與“宿”的動作,突出環境惡劣和奔波勞苦的狀态。
出處與演變
語法與用法
近義詞與關聯詞
近義詞包括“栉風沐雨”“跋山涉水”“草行露宿”等,均強調克服自然環境困難的行為。
例句參考
若需更多例句或擴展用法,可查看來源網頁(如)。
風餐露宿是指在戶外或沒有固定住處的環境中吃飯和過夜。這個詞常用來形容旅行者或無家可歸的人因缺乏固定住所而不得不在戶外或露天環境下吃飯和過夜。
拆分部首和筆畫風(風字頭部首):風字頭部首為風字的左半部分。
餐(食字旁,食字底部):餐字由上部分的脫字口和下部分的食字組成,其中食字為餐字的底部部首。
露(雨字底部):露字的底部部首為雨字的底部部首。
宿(宀字旁):宿字的左邊為宀字旁。
來源和繁體風餐露宿這個詞的來源比較古老,最早出現在中國古代文學作品中。在繁體中,風餐露宿保留了相同的寫法,沒有變化。
古時候漢字寫法在古代漢字中,風餐露宿的寫法并未有太大變化,與現代漢字寫法相似,表示的含義也是一緻的。
例句1. 旅行時,他不得不風餐露宿。
2. 遭遇意外後,他陷入了風餐露宿的困境。
組詞、近義詞、反義詞等組詞:風餐露宿地、風餐露宿者
近義詞:無家可歸、流浪
反義詞:安居樂業、舒適居住
【别人正在浏覽】