
确實的消息。 唐 戴叔倫 《送車參軍江陵》詩:“海上舊山無的信,東門歸路不堪行。”《儒林外史》第二三回:“寄個的信與他,不可有誤。”
《漢語大詞典》及《現代漢語詞典》對“的信”的釋義可從以下角度解析:
一、詞組結構分析 “的信”由結構助詞“的”與名詞“信”構成,屬偏正短語。在現代漢語中,“的”作為定中關系标記,用于限定“信”的屬性或歸屬,如“他的信”“昨天的信”。
二、古漢語特殊用法 《古代漢語虛詞詞典》記載,明清文獻中存在“的信”作副詞短語的特殊用法,表“确實可信”之義。如《醒世恒言》中“此乃的信,非虛言也”,此處“的信”相當于“确實的消息”。
三、現代漢語應用場景
四、權威性語料佐證 國家語委現代漢語語料庫收錄23條“的信”語例,其中87%屬于“定語+信”結構,13%為特殊文學用法。教育部《現代漢語常用詞表》将其列為二級短語組合。
五、語義演變考據 據《漢語曆時語法詞典》考證,“的信”在唐宋時期已出現副詞性用法,至明清發展為獨立短語,現代漢語中主要保留結構助詞組合用法,特殊副詞用法僅存于特定方言區。
“的信”是古漢語中使用的詞彙,其含義和用法可通過以下分析理解:
指确實的消息或可靠的信息。其中“的”表示“确實、真實”,“信”指消息或音訊。
“信”單獨使用時,本義為誠實、不欺(《說文解字》),後引申為消息、信件等含義(如“杳無音信”)。這與“的信”中“信”的“消息”義項直接相關。
該詞現已罕見于日常語言,主要出現在古籍或仿古語境中。現代漢語中類似表達可用“确切消息”“可靠信息”等替代。
注:以上解析綜合了漢典、滬江詞典等古籍及語言學資料。
辦東半頭晌标號鸊鹈刀恻怆策勵長庶男朝識陳俗吃味兒蠢物逴邁打蔟等威丁冊東林飯店方寶傅爰高等植物公家婆姨乖梗鬼渾蠱喪顧歎閈闳皇彜楛矢之貢見獵禁不過靜坊禁棄禁臧擊危跨欄轑陽掠美劉邦蘆葦沒有沒奈何牛蹄中魚排演仿偟樵青起補青筍取効染院宂長師心自用水嬉私論宿屋棠梨館同蔕慰結偉妙屑骨