
俗語。烏鴉的惡稱。 馬烽 西戎 《呂梁英雄傳》第七二回:“在不遠處一家的煙囪上,落着幾隻烏鴉,朝着 楊德 哇哇哇叫了幾聲。 楊德 吐了一口唾沫,罵道:‘媽的,敗興鳥,去!’”
“敗興鳥”是一個漢語俗語,主要含義及用法如下:
指烏鴉的貶稱,常用于表達對烏鴉叫聲或出現場景的厭惡感,暗含不吉利或倒黴的寓意。
文學作品引用
出自《呂梁英雄傳》第七二回,角色楊德因烏鴉叫聲感到晦氣,罵道:“媽的,敗興鳥,去!”,生動體現了該詞用于宣洩負面情緒的場景。
文化背景
烏鴉在中國傳統文化中常被視為不祥之兆,因此“敗興鳥”帶有強烈的貶義色彩,多用于口語或方言中。
需注意,該詞屬于地域性較強的俗語,現代使用頻率較低,更多見于文學或特定方言場景中。若需更權威的詞典解釋,可參考滬江線上詞典等來源。
敗興鳥(bài xìng niǎo)是一種形象生動的詞語,用來形容某人情緒低落、失望或沮喪的狀态。這個詞可以用來描述個人的情感表達,也可以用來指代一種普遍的情緒氛圍。
拆分部首和筆畫實(shí)是敗興鳥的部首,表示事實或現實。
鳥(niǎo)是反義詞敗興鳥的部分,表示鳥類動物。
《敗興鳥》一詞最早可以追溯到中國網絡用語的熱詞。它由兩個漢字組成,将人類的負面情緒與鳥類的特征相結合,形象地表達了情緒低落的狀态。
繁體繁體字中,“敗”與簡體字相同,而“興”與簡體字不同,繁體字中的“興”用“興”代替。
古時候漢字寫法在古代漢字的寫法中,“敗”與“興”并非總是使用現代簡化字的形式。在古代,它們可能有不同的形态,需要根據具體年代和書法風格來判斷。
例句1. 這次考試沒考好,我真是一隻敗興鳥。
2. 昨天的比賽我們輸得很慘,全隊都是一群敗興鳥。
組詞組詞方面,可以有:“敗興神鳥”、“敗興小鳥”、“敗興大鳥”等。
近義詞近義詞有:“失望”、“沮喪”、“郁悶”等詞語,都可以用來表達類似的情緒狀态。
反義詞反義詞有:“高興”、“歡喜”、“興奮”等詞語,表示情緒正向或積極的狀态。
【别人正在浏覽】