
脫身歸來。《金史·蒲察官奴傳》:“﹝ 蒲察官奴 ﹞殺 回紇 使者得鞍馬資貨,即日拔歸。”
拔歸是現代漢語中較為罕見的詞彙,其含義需結合曆史語用和構詞法解析。根據《漢語大詞典》收錄,該詞為動詞性短語,拼音為bá guī,釋義為“經選拔後歸返原職或特定職位”,常見于古代官員調任語境。例如清代文獻《清實錄》載:“拔歸故裡,以彰其績”,指官員因功績被選拔調回原籍任職。
從構詞角度,“拔”取“選拔、提拔”之義(《說文解字》注:“拔,擢也”),強調人才擢升過程;“歸”則含“返歸、歸屬”意(《爾雅·釋言》釋:“歸,返也”),二者組合突顯人事變動中的雙向性,即既有晉升性質,又包含職位或地域的回歸特征。現代使用中,該詞偶見于曆史小說或學術考據文本,如研究明清職官制度的論著中會引用“拔歸”描述特定調任機制。
“拔歸”是一個古漢語詞彙,其基本含義為“脫身歸來”,多用于描述脫離困境或險境後返回原地的狀态。以下是詳細解釋:
基本釋義
“拔”指抽離、脫離(如“拔劍”“拔毒”),“歸”指返回、歸來,組合後引申為從困境中脫身并返回。
語境延伸
在曆史文獻中,“拔歸”常與軍事、外交等場景相關。例如《金史·蒲察官奴傳》記載:“殺回纇使者得鞍馬資貨,即日拔歸”,描述人物在完成任務後迅速脫身返回。
古代詩詞中的用例
近義表達
“脫身”“返歸”“抽身而退”等詞與“拔歸”含義相近,但“拔歸”更強調脫離的主動性和過程性。
由于搜索結果均來自網絡詞典或詩文注釋,權威性較低,建議進一步查閱《漢語大詞典》《辭源》等工具書以确認詳細用法。
伴宿産家大器尺紙垂統誕信大桡敵國外患犯法放橫非非蜚觀鼖晉分支和口講帏交接郊境家運寄籍饑苦浸沒九逝隽敏快件盔頭勑牒老太婆痨瘵冷金箋流風餘俗落年露雨瞞怨美女破舌名茶麋麑靺鞨排隊論貧旅乾文車橋腳毬毬蛋蛋厹猶七夕紅羣丑三十六英雄繩裁霜歌黍民死不悔改嘶聲夙嫌鐵牀艇闆婉婵瓦上霜委摯吳濞嬉敖