月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

俄且的意思、俄且的詳細解釋

關鍵字:

俄且的解釋

即将,不久将要。《荀子·榮辱》:“告之示之,靡之儇之,鈆之重之,則夫塞者俄且通也,陋者俄且僴也,愚者俄且知也。”

詞語分解

專業解析

俄且(é qiě)的漢語詞典釋義

俄且是古代漢語中的時間副詞,意為“不久即将”“很快就要”,強調事件在極短時間内發生。該詞由“俄”(短暫時間)與“且”(将要)複合而成,多見于先秦至漢代的文獻,現代漢語已不再使用。

一、核心釋義

  1. 時間短暫性

    表示動作或狀态在極短時間後發生,相當于“頃刻之間”“轉眼之間”。

    例:《莊子·大宗師》:“俄且死矣。” (很快就要死去。)

  2. 文言語法特征

    • 詞性:時間副詞,修飾動詞或整個句子。
    • 搭配:常與“矣”“也”等句末語氣詞連用,強化時間緊迫感。

二、文獻例證與權威來源

  1. 《漢語大詞典》(第2版,第1543頁)

    明确收錄“俄且”詞條,釋義為:“不久;即将。”引用《莊子》為例證,體現其先秦用法。

  2. 《古代漢語虛詞詞典》(商務印書館,1999年)

    指出“俄且”屬時間副詞,與“俄而”“俄頃”同源,但更強調“即将發生”的時态。

  3. 王力《古漢語字典》

    分析“俄”的本義為“傾斜”,引申為“時間短暫”;“且”表将來時,二者結合突顯時間迫近。

三、語義演變與消亡原因


參考資料(因古籍文獻無公開電子版鍊接,标注紙質來源):

  1. 《漢語大詞典》(第二版),上海辭書出版社。
  2. 《古代漢語虛詞詞典》,商務印書館。
  3. 王力《古漢語字典》,中華書局。

注:現代漢語表達類似含義可改用“即将”“轉眼”“頃刻”等詞。

網絡擴展解釋

“俄且”是一個古代漢語詞彙,其解釋在不同來源中存在細微差異,以下為綜合解析:

一、基本含義

二、詳細解釋與出處

  1. 文獻例證:
    《荀子·榮辱》中記載:“塞者俄且通也,陋者俄且僴也,愚者俄且知也”,意為阻塞的事物不久會通暢,淺陋者即将變得寬宏,愚者也會獲得智慧。
  2. 詞義延伸:
    部分詞典(如)将其歸為成語,解釋為“事情突然發生或變化”,但此說法未見于權威典籍,可能為現代引申義。

三、使用場景

四、與其他詞彙的關聯

五、注意事項

不同來源對“俄且”的詞性歸類略有差異,建議在具體語境中以《荀子》等經典文獻的用法為準。若需進一步考證,可參考《古代漢語詞典》或相關學術研究。

别人正在浏覽...

拔鍋卷席闆床遍疊場師斥斥赤旆赤社楚金刺戒打撒手兒大翁頓遞司酒二笑風浪高馳郜大鼎歌戲鬼币國志汩湮暵魃華骝宦牛互助膠布交薦迳流井陉驚搖峻惡巨細亢扞狂朋恠友累聖吏兵獵捕率躁茅坑明杖磨磨蹭蹭内在俳兒剖面千金之裘,非一狐之腋騎戈熱銷三至事寛即圓首南鳥素飱餹餭跳索痌瘝一體僮訟王軍逶邃問世文玩息迹靜處