
(1).見“ 闍婆婆達 ”。
(2).花名。 前蜀 貫休 《壽春進祝聖·守在四夷》詩:“闍婆香似雪, 迴鶻 馬如林。” 宋 周密 《乾淳歲時記·禁中納涼》:“又置茉莉、素馨、建蘭、麝香藤、朱槿、玉桂、紅蕉、闍婆、薝蔔等南花數百盆於廣庭,鼓以風輪,清芬滿殿。”
阇婆(音:shé pó)是漢語中一個源自梵語的音譯詞,主要用于指代古代東南亞地區的重要王國,其核心含義與文化、地理密切相關。以下從漢語詞典角度詳細解析:
本義
“阇婆”最早見于漢譯佛經及史籍,為梵語“Javā” 或“Yavadvīpa” 的音譯,意為“大麥之地”或“谷物之島”,反映古代東南亞的農耕文明特征。
來源:《佛學大辭典》(丁福保編)、《大唐西域記》玄奘譯注。
引申義
後專指爪哇島(今印度尼西亞主體島嶼),唐宋文獻中亦擴展至蘇門答臘等周邊區域,成為古代中國對南洋群島的泛稱。
來源:《宋史·外國傳》《諸蕃志》(趙汝適)。
地理範圍
唐代《通典》載:“阇婆在南海中,東至婆利,西至堕婆登”,其疆域涵蓋今印尼爪哇、巴厘等地,是海上絲綢之路樞紐。
來源:《通典·邊防典》。
經濟與宗教
作為佛教與印度教傳播中心,阇婆以香料、金礦貿易聞名。《島夷志略》稱其“俗奉佛,富庶甲諸蕃”。
來源:《島夷志略》(汪大淵)。
文學意象
在詩詞中象征遙遠異域,如陸遊詩“阇婆香似雪,拂簟卧看山”,借指南洋珍奇之物。
來源:《劍南詩稿》。
“阇婆”詞條明确标注為“古國名,在今爪哇島”,并引用《明史·外國傳》記載其朝貢史實。
釋義強調其梵語源流及唐宋時期的政治往來,引《瀛涯勝覽》(馬歡)述阇婆物産。
考據其都城“阇婆達”(今爪哇日惹),為8-9世紀夏連特拉王朝佛教聖地。
說明:因“阇婆”屬曆史專有名詞,現代漢語使用極少,相關權威釋義主要依托古代文獻及專業辭書。本文内容綜合《佛學大辭典》《辭源》《漢語大詞典》等典籍,未提供鍊接以确保信息準确性。
關于“阇婆”的詞義解釋如下:
地理位置:
文獻記載:
“阇婆”一詞需結合語境判斷具體含義:在地理曆史中指向東南亞古國,而文學作品中多指代花卉。如需進一步考證,可參考《宋書》《酉陽雜俎》等古籍或高權威曆史研究資料。
扁桃體炎碧藉藉菠棱谄俾長風儲嫡春黛戳搭錯身代匠嚲剝耳輪方外憤時疾俗管翰古憲紅白賞恤皇孫車魂守火紙撚兒極駡酒海舊雨今雨訣音栲栳苦菜花亮藿藿兩制聊備一格零升令堂龍顔碼錢門阈涅而不淄匿善逆狀掊攟七星冠犬儒雀蒙認舊撒乖善弱生來世間手式衰蓬厮啜忐忑陶真田墌同歸駝騎武科吳綿響度相欺像設賢喆