
舊時以升為容量單位零星出售。 沙汀 《醫生》:“米糧市也一樣。雖然趸賣的少,頂多的是賣零升。”
“零升”一詞在不同語境中有兩種主要解釋,需結合具體使用場景區分:
1. 傳統計量場景下的含義(主要用法) 指舊時以“升”為容量單位進行零星出售的交易方式,常見于糧食市場。例如沙汀在《醫生》中描述的米糧市場景:“雖然趸賣的少,頂多的是賣零升”。這種用法強調非整批售賣,而是小量零售。
2. 現代網絡語境中的引申義(較少見) 部分網絡詞典将其解釋為成語,引申為“空無一物”或“完全沒有價值”的比喻義,如“零升的希望”。但該用法缺乏權威文獻佐證,可能屬于現代網絡衍生義。
補充說明:
建議結合上下文判斷具體含義,若涉及曆史或計量領域,優先采用第一種解釋。
《零升》是一個成語,通常用來形容某事物數量的極少或沒有。它的意思相當于“一滴都沒有”。這個成語常常用于形容極其稀少或微小的數量,具有強調形象的效果。
《零升》的拆分部首是“雨”,它是一個常見的部首,表示與雨水相關的意義。這個成語的拆分筆畫是“一、二、九”,也就是說需要一畫加上兩畫再加上九畫。
《零升》這個成語的來源和來曆并不明确。它可能是古人根據對數學和量詞的認知,将極小的數量形象地表示出來的一種方式。此外,這個成語在古代文學作品中也偶有出現。
《零升》的繁體字形為「零升」,與簡體字形相同,沒有任何變化。
在古代,漢字的書寫形式經曆了一些變化。雖然《零升》這個成語在古代并不常用,但是其漢字的寫法大緻是相同的。漢字的書寫規範在不同的朝代和地區可能會有細微的差異。
1. 今天的雨量真少,隻下了《零升》。
2. 他的獎金被誤算了,結果得到了《零升》。
組詞:零食、零售、零碎
近義詞:一滴都沒有、微不足道、寥寥無幾
反義詞:大量、豐富、充足
【别人正在浏覽】