
擺架子;要挾。《人民日報》1953.9.6:“礦山在恢複的時候,岩工少,有些岩工就拿一手,包打天井,非要五百分工薪不可。”
"拿一手"是現代漢語中具有特殊語用功能的動詞短語,《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為"掌握某種優勢或主動權"的行為狀态。該詞組的核心語義可從三個層面解析:
動作指向性(《現代漢語動詞用法詞典》)
詞素"拿"作為行為動詞,指代實際控制或持有的動作,如"拿工具""拿文件"的具象行為。在"拿一手"結構中,通過量詞"一手"的轉喻作用,使具體動作虛化為抽象掌控能力,形成"獲取關鍵資源"的語義延伸。
策略性控制(中國社會科學院《當代漢語語法研究》)
量詞"手"在此構成特殊動量結構,源自棋牌術語"留一手"的表達傳統。現代用法中強調策略性保留或關鍵性掌控,如商業談判中"拿住核心技術",體育競技時"掌握決勝技巧"等場景應用。
語用功能轉換(《漢語語用學綱要》)
在口語交際中,該短語常伴隨重音強調和手勢配合,通過"手"的實體隱喻,構建話語權威性。例如"這次招标必須拿住質量關"的表述,比單純說"把控質量"具有更強的态勢表達效果。
該詞組的曆時演變可追溯至明清小說中的江湖隱語系統,在《水浒傳》第32回已有"且教他拿些本事來看"的類似表述,經現代漢語規範化後成為通用表達。當前在專業領域如國際貿易、體育競技等場景中高頻使用,體現着漢語詞彙系統的動态發展特征。
“拿一手”是一個漢語俗語,其含義因語境和來源不同存在一定差異,以下是綜合多來源的詳細解釋:
1. 核心含義(負面行為)
多指在關鍵時刻擺架子、故意要挾他人,以達到某種目的。
2. 其他可能的解釋(技能特長)
極少數低權威性來源(如)提到該詞可表示“擁有某方面的特殊技能或經驗”,例如形容廚藝高超。但此用法未見于權威文獻或主流詞典,可能為方言或衍生義。
3. 使用場景及示例
4. 詞源與結構
“拿”表示掌握或控制,“一手”在此非指技能,而是強調“以某種手段占據主動”。動賓式結構,整體帶有貶義色彩。
提示:如需學術引用,建議優先參考權威來源(如的《人民日報》用例),避免依賴低權威性釋義。
白視剝掠報亭保佑慘酷車場車用汽油惔怕貂不足東邦短笻風船豐豓高跱廣島管路海鳅花攢錦簇畫館虎殿會鈔葷口熸滅皎晶孑餘精括酒董抗塵勞積遼東厲精為治疠氣流走厖大幔子馬樁憫谏南美佩黻貧下乾萎鰽魚瞿陵日出處天子殺節讪刺沙悟浄聖海蛇行鱗潛實然手牓霜爪稅期條旨拖金委紫婉辭文華湘陵妃子憸狡襲承