
隋 唐 時 日本 國王的自稱。《隋書·東夷傳·倭國》:“ 大業 三年,其王 多利思比孤 遣使朝貢。使者曰:‘聞海西菩薩天子重興佛法,故遣朝拜,兼沙門數十人來學佛法。’其國書曰‘日出處天子緻書日沒處天子無恙’雲雲。”參見“ 日沒處天子 ”。
"日出處天子"是中國古代史籍中對日本統治者的一種特殊稱謂,具有特定的曆史背景和文化内涵。以下從漢語詞典釋義、曆史淵源及文化象征角度進行解釋:
"日出"
指太陽升起的方向,即東方。《說文解字》釋"日"為"太陽之精","出"為"進也,象草木益滋上出達也",引申為升起、顯現。在漢語地理觀念中,"日出"象征東方疆域,對應日本位于中國以東的地理位置。
"處"
意為"所在之地"(《康熙字典》引《爾雅》:"處,居也"),此處指代國家或領土。
"天子"
漢語帝王尊稱,源自"天命所歸"的君權神授思想(《禮記·曲禮》:"君天下曰天子"),特指中原王朝的皇帝。
組合釋義:"日出處天子"直譯為"東方太陽升起之地的君主",是古代日本君主對中國自稱的漢文稱號,強調其統治權與中原天子對等。
該稱謂首見于《隋書·東夷傳》記載的日本國書(607年):
"日出處天子緻書日沒處天子無恙"
日本聖德太子派遣小野妹子使隋時,以"日出處天子"自稱,将隋炀帝稱為"日沒處天子"。此舉引發隋廷不滿,因"天子"僅限中原帝王使用,日本被視為藩屬國。這一外交事件反映了當時日本試圖建立對等外交關系的意圖。
太陽崇拜的體現
日本國名"日本"(にほん/Nihon)即"太陽之本源",源于其神話中太陽女神天照大神的後裔統治國家的信仰。"日出處"暗合日本"日出之國"的自稱,強化君主的神性權威。
東亞政治秩序的挑戰
在中華朝貢體系下,周邊國家君主通常稱"王"或"國王"(如"倭王")。日本使用"天子"打破傳統等級,試圖構建與中國平權的地位,成為東亞外交史上的标志性事件。
日本學者上田正昭指出,此稱謂是"日本早期國家意識覺醒的象征"(《日本古代史》),反映大和政權脫離中國冊封體制的意圖。中國學者韓昇在《東亞世界形成史論》中分析,隋炀帝雖斥其"無禮",但實際默許了外交文書往來,體現古代東亞政治的複雜性。
結論:"日出處天子"是特定曆史語境下的政治稱號,融合地理方位(日出東方)、神權象征(太陽信仰)與政治訴求(對等外交),成為研究古代中日關系的關鍵詞。其漢語構詞既符合字義規範,又承載了超越字面的文化政治内涵。
注:因該詞屬專有曆史名詞,未收錄于通用漢語詞典,釋義基于《隋書》原始文獻及權威史學論著。部分參考來源如下:
“日出處天子”是隋唐時期日本統治者對外使用的自稱,主要出現在外交文書中,體現了當時日本的政治與文化意識。以下是詳細解釋:
詞義來源
該詞源自日本推古天皇時期(593-628年)聖德太子派遣使節至隋朝的國書,其中寫道:“日出處天子緻書日沒處天子無恙”。這裡的“日出處”指日本(東方日出之地),“日沒處”則指中國(西方日落之地),試圖以地理象征表達兩國對等地位。
曆史背景
隋大業三年(607年),日本希望通過學習中國制度和文化強化自身統治,但又不願以藩屬國身份示弱。因此,在國書中采用“天子”稱號,挑戰了中國傳統的“華夷秩序”。
隋朝的反應
隋炀帝對此稱呼極為不滿,認為日本“無禮”,并下令“蠻夷書有無禮者,勿複以聞”。這表明中國朝廷堅持“天朝上國”觀念,拒絕接受對等外交表述。
文化政治意圖
日本使用此稱號有兩層含義:
後續影響
盡管引發外交摩擦,此舉仍促進了中日交流。日本後續派遣大量遣隋使、遣唐使學習制度與佛法,同時逐漸形成“日出之國”的自我認同,這一概念後來演變為日本國名“日本”的由來。
奧匈帝國掰臉白紗貝編逼耳不易之典常務疵議噉香之質豆腐皮笃美渎斁服官共處功名富貴垢泥鬼皮故将濠上哼喝紅頂子活龍鮮健忽似賈區劫取禁獄卷蓬俊識狂心啦呱獵蠅蔺相如镂章鹿蕉羅取門廳默台内黃侯膩柳蒲墩兒前事不忘,後事之師縴手翹然棄明投暗歧歧熱秀溶瀛三眼铳誓命書術素纨唐體童昏吞吞吐吐馱架網絡經濟饷客相如台謝天些章