
猶言假客氣。《三俠五義》第三三回:“ 顔兄 !我也不鬧虛了,咱們京中再見。”
“鬧虛”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中存在差異,主要可歸納為以下兩種解釋:
誇張不實
根據查字典的解釋,“鬧虛”指言語或行為過于誇張、虛構事實,帶有不切實際、不真實的意味。例如形容某人說話誇大其詞或做事不務實。
假客氣
多個來源(如《三俠五義》的引用)提到“鬧虛”表示“假客氣”,即表面客套但缺乏真誠。例如:“顔兄!我也不鬧虛了,咱們京中再見。” 此用法多見于古典文學作品。
誇張不實:
“他的計劃總是鬧虛,聽起來宏大卻難以落實。”
假客氣:
《三俠五義》中角色告别時說“吾也不鬧虛了”,意為不再客套寒暄,直接表達真實意圖。
建議在閱讀古典文學時優先采用“假客氣”的釋義,現代口語中則需根據上下文進一步确認。
《鬧虛》這個詞是一個四字動詞詞組,意思是形容事物虛假、無實際内容或不真實。它常用來形容言行虛僞、欺騙他人。
《鬧虛》這個詞可以拆分為兩個部首:門(mén)和虍(hū)。
它的總筆畫數為16畫。
《鬧虛》這個詞的來源比較模糊,沒有确切的出處記錄。但根據其意義,我們可以推測它的形成源于中國古代的思想傾向和文化傳統。在古代社會,人們對于誠實與真實的追求是十分重要的,故而對于虛假、欺騙的行為會給予批評和厭惡。
《鬧虛》這個詞的繁體字為「鬨虛」。
在古代,漢字的寫法經曆了演變。根據古代字典所記錄的筆順和造字規律,我們可以了解到《鬧虛》在古時候的寫法:「鬧虛」。這種寫法在古代通行,但隨着時間的推移和書寫方式的變化,現代的寫法往往簡化了一些筆畫。
1. 你别再對我鬧虛了,我已經看穿你的僞裝。
2. 這個廣告誇大了産品的功能,完全是在鬧虛。
3. 那些口口聲聲宣稱能夠賺取高額利潤的投資項目往往都是鬧虛的,慎防上當受騙。
鬧場、鬧劇、鬧事、鬧鬼
虛張聲勢、虛假、不實
真實、誠實
【别人正在浏覽】