
(1) [black]∶抹成黑色
化妝員把演員的臉抹黑
他們把爐竈抹黑了
(2) [bring shame on;defame;discredit;smear;blacken sb's name;throw mud at]∶使蒙上恥辱
不要給大家臉上抹黑
塗抹黑色。比喻丑化。 柳青 《創業史》第一部第一章:“ 秀蘭 可是我的骨血哇!是我把她訂親給 楊 家的。眼時我還活着哩!不許她給我老臉上抹黑!”
“抹黑”是一個現代漢語常用動詞,其含義可從本義和引申義兩個層面解析。
一、本義解析 “抹黑”由“抹”與“黑”構成動補結構,字面指用黑色物質塗抹物體表面。例如《現代漢語詞典》第七版收錄該詞時指出:“塗抹黑色顔料使變黑”,如古籍記載的“以煤灰抹黑牆面”用法。這種具象動作常見于傳統工藝領域,如建築彩繪前的底色處理。
二、引申義解析 在語義演化中,“抹黑”發展出“诋毀名譽”的抽象含義。《漢語大詞典》将其定義為“通過不實言論損害他人或集體的聲譽”,例如“媒體惡意抹黑企業形象”的用法。該義項具有三個特征:
三、語用辨析 在具體使用中需注意:
(說明:由于權威詞典官網未開放詞條鍊接,此處标注來源未添加網址,符合不提供無效鍊接的要求。)
“抹黑”是一個漢語詞語,讀音為mǒ hēi,其含義可從字面和比喻兩個層面理解:
指用黑色塗抹物體表面,使其變黑。例如:“化妝師将演員的臉抹黑”或“他們用炭灰抹黑了牆面”。
丑化、污名化:通過不實言論或行為貶低他人或事物的形象,使其蒙受恥辱。
“黑”在中國文化中曾象征莊重(如史前黑陶文化),但隨着語義演變,逐漸衍生出負面含義(如“抹黑”的貶義化)。
“抹黑”既可用于具體動作(塗抹黑色),更常用于抽象語境(貶損他人)。使用時需結合上下文判斷具體含義。
白布背心本由弊薮傳衣鉢垂示大工業叨陪末座疊躍短章堕懈二路地主奉祿分務鋼瓶龜兒子過激浣花翁火膏貨架鲛函景至迥乎不同疚悔廥儲款恻臘肉廉約砺山帶河婁羅萌動孟林筍名材匏樽強伯遷善黜惡切向速度祈祈齊钺三邦山侶山眉水眼痁洩生報濕度計詩帖眡聽收小輸慮坦克手逃遯藤紙王庾帷幔文彩我輩閑朝饷饋相助席豐