
(1) [black]∶抹成黑色
化妆员把演员的脸抹黑
他们把炉灶抹黑了
(2) [bring shame on;defame;discredit;smear;blacken sb's name;throw mud at]∶使蒙上耻辱
不要给大家脸上抹黑
涂抹黑色。比喻丑化。 柳青 《创业史》第一部第一章:“ 秀兰 可是我的骨血哇!是我把她订亲给 杨 家的。眼时我还活着哩!不许她给我老脸上抹黑!”
“抹黑”是一个现代汉语常用动词,其含义可从本义和引申义两个层面解析。
一、本义解析 “抹黑”由“抹”与“黑”构成动补结构,字面指用黑色物质涂抹物体表面。例如《现代汉语词典》第七版收录该词时指出:“涂抹黑色颜料使变黑”,如古籍记载的“以煤灰抹黑墙面”用法。这种具象动作常见于传统工艺领域,如建筑彩绘前的底色处理。
二、引申义解析 在语义演化中,“抹黑”发展出“诋毁名誉”的抽象含义。《汉语大词典》将其定义为“通过不实言论损害他人或集体的声誉”,例如“媒体恶意抹黑企业形象”的用法。该义项具有三个特征:
三、语用辨析 在具体使用中需注意:
(说明:由于权威词典官网未开放词条链接,此处标注来源未添加网址,符合不提供无效链接的要求。)
“抹黑”是一个汉语词语,读音为mǒ hēi,其含义可从字面和比喻两个层面理解:
指用黑色涂抹物体表面,使其变黑。例如:“化妆师将演员的脸抹黑”或“他们用炭灰抹黑了墙面”。
丑化、污名化:通过不实言论或行为贬低他人或事物的形象,使其蒙受耻辱。
“黑”在中国文化中曾象征庄重(如史前黑陶文化),但随着语义演变,逐渐衍生出负面含义(如“抹黑”的贬义化)。
“抹黑”既可用于具体动作(涂抹黑色),更常用于抽象语境(贬损他人)。使用时需结合上下文判断具体含义。
挨肩迭背便服参论称贤荐能黛娥点手划脚凋亡独门儿多面体芳音烽斾服度赶任务果官悍亟黑虎大灵官滑坡浑灏活结头间柱叫喜旌铭墐泥九华云旧窠寄质蠲罢局陈军贯矩臬举身枯坟野冢冷坐犂鼠盲史蒙覆眠云灭顶之灾密深批逆龙鳞绮碎启佐肉腥散屦啬气赊买生闷气石磨衰闇书笈寺寝速记记号天各一方痛肠吐翠隈映乌桓巫阳下着撷摘