月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

抹不開的意思、抹不開的詳細解釋

關鍵字:

抹不開的解釋

(1) [feel embarrassed] ∶覺得困窘,因受批評而不好意思

(2) [afraid of impairing personal relations]∶害怕傷了私人關系

他有錯誤,就該批評,有什麼抹不開的?

詳細解釋

(1).臉面上下不來。 柳青 《創業史》第一部第三十章:“人,光光是一時的面皮抹不開罷了。”

(2).不好意思。 高鳳閣 《墊道》:“ 劉隊長 、 老雷頭 都嘿嘿着說不用,叫大家這麼一關心反有點抹不開了。”

(3).方言。想不通。 艾明之 《無言歌》:“說他是一個什麼外國權威的孝子賢孫,是個反革命。老教師心裡抹不開,就在自己房門背後,用一根繩子結束了自己的生命。”

詞語分解

專業解析

“抹不開”是一個漢語口語詞彙,主要在北方方言中使用,其核心含義是“不好意思”、“難為情”、“礙于情面而難以拒絕或做出某種行為”。它通常用來描述一種因顧及他人感受、面子或社會關系而産生的心理障礙。

以下是其詳細解釋:

  1. 核心含義:礙于情面,難以拒絕或行動

    • 指在面對他人的請求、提議或某種情境時,内心雖然可能不情願或覺得不妥,但因為考慮到對方的面子、彼此的交情、人情世故或怕得罪人等原因,感到難以直接拒絕、推辭或做出違背對方意願的行為。
    • 例如:“他開口借錢,我雖然手頭緊,但實在抹不開面子拒絕。” (意思是:雖然自己錢不多,但因為不好意思讓對方難堪,最終還是借了。)
  2. 側重心理感受:難為情、不好意思

    • 這個詞強調的是一種内在的心理狀态,即感到尴尬、羞澀、難為情,覺得直接表達真實想法或拒絕對方會讓對方或自己下不來台。
    • 例如:“讓我在這麼多人面前唱歌,我真有點抹不開。” (意思是:在衆人面前表演感到害羞、難為情。)
  3. 常用于人情往來和社交場合

    • “抹不開”的使用場景多涉及人際關系、禮尚往來、請托幫忙等。它反映了中國社會文化中重視人情、面子和關系的特點。
    • 例如:“老鄰居送來這麼多東西,我們抹不開情,隻好收下了。” (意思是:雖然可能覺得受之有愧或不想收,但礙于鄰居的情面,不好意思不收。)

“抹不開”形容的是人在社交互動中,因顧及情面、人情、對方感受或怕引起尴尬,而産生的不好意思、難為情、難以開口拒絕或難以做出某種(可能違背自己本意的)行為的心理狀态。它體現了人際交往中情感因素對行為決策的影響。

來源參考:

網絡擴展解釋

“抹不開”是一個漢語口語詞彙,讀音為mò bù kāi(注音:ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ),在不同語境中有以下含義:

1.基本含義

2.方言延伸

在部分方言中,還可表示“想不通”,即因心理障礙或矛盾無法釋懷。例如:

3.使用場景

示例補充

如需更完整的例句或方言用法,可參考相關詞典來源。

别人正在浏覽...

安步白餅白雲親舍八品碧溜岑樓齊末成緻重床疊架春端帖當鋒彈坑點辱帝閑督車風表告誦黃素魂亭缣囊積精極明京冢九牛一毛績學之士乩訓擊棹拘提窠阙空解連牍料豆兒靈儀隆佑論天表羅刹日呂相麥熟梅天盟鷗名法配拟品目脯子凄颷歧互青閣齊頭數瑞錦僧鞋菊上六侍臨聳臾塘墳堂翁謟過挺敵通願晚造文星高照霧鬓風鬟