
[the hard-won possession of the people;fat of the people;flesh and blood of the people;substance or wealth of the nation;the people's lifeblood] 比喻人民流血流汗創造出來的財富
同“ 民膏民脂 ”。《水浒傳》第九四回:“庫藏糧餉,都是民脂民膏,你隻顧侵來肥己,買笑追歡,敗壞了國家許多大事。” 清 錢泳 《履園叢話·臆論·官久必富》:“今日之足衣、足食者,皆昔日之民脂民膏也,烏足恃乎!”
“民脂民膏”是漢語成語,特指人民用血汗換取的勞動成果,常被用來批判統治者或剝削階級對民衆財富的壓榨。以下是詳細解釋:
字面含義
“民脂”指百姓的脂肪,“民膏”指百姓的膏油,兩者均象征人民通過辛勤勞作積累的血汗財富。合稱“民脂民膏”,比喻民衆創造的物資和資源。
引申意義
該詞多用于描述官吏、統治階級通過不正當手段掠奪人民財富的行為,含貶義。
語法結構
聯合式成語,可作主語、定語。如:“搜刮民脂民膏”“揮霍民脂民膏”。
典型例句
如需進一步了解曆史背景或具體典故,可參考《戒石文》原文及宋代相關史料。
《民脂民膏》是一個成語,用以形容國家財富的源泉以及人民的衣食之需。它表示國家富庶和人民的幸福福祉。
《民脂民膏》這個詞可以拆分為兩個部分:民、脂、民、膏。
其中,“民”字是四聲,屬于“亻”部首,總共有三畫。
“脂”字是二聲,由“月”部首和三畫組成。
“膏”字是一聲,由“⺼”部首和十四畫構成。
《民脂民膏》這個詞出自《左傳》,是“子思之言”中的一句。“脂”和“膏”皆指供養之物,用以比喻國家繁榮富強,人民生活富裕。
在繁體字中,“脂”為「脂」字,而“膏”為「膏」字。
古時候,“脂”字的寫法為「脂」+「肉」,可以看出肉脂豐滿的意象。而“膏”字的古寫為「膏」+「⺼」,表示豐腴的肉體。
這個國家民脂民膏,人民生活幸福安康。
民族、脂肪、民生、膏潤。
富強、富庶、富裕。
困頓、貧瘠、貧窮。
【别人正在浏覽】