
哀傷。《楚辭·九辯》:“心閔憐之慘悽兮,願一見而有明。” 王逸 注:“内自哀念,心隱惻也。”
“闵憐”是由“闵”與“憐”組成的複合詞,二者均含有深切同情之意。根據《漢語大詞典》,“闵”通“憫”,本義為憂患、哀傷,引申為對他人苦難的體恤,例如《詩經·豳風·東山序》中“闵其勞”即表達對士卒辛勞的憐惜。而“憐”在《說文解字》中釋為“哀也”,指對他人的不幸産生共情,如白居易《秦中吟》中“何必食人肉,持杯自溺焚”的悲憫情懷。
從構詞法看,“闵憐”屬于同義複合結構,強調情感的雙重疊加。清代段玉裁在《說文解字注》中特别指出,二字皆從“心”部,體現情感發自内心的特質。現代漢語中該詞多用于文學語境,如魯迅雜文中對底層民衆的描寫,暗含“哀其不幸,怒其不争”的複雜情感層次。
需注意的是,該詞在當代口語中使用頻率較低,更多見于古典文獻及學術論述。中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》将其标注為書面語詞彙,建議結合具體語境理解其情感濃度。
“闵憐”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,主要可從以下兩方面理解:
憐憫與同情
根據,“闵憐”由“闵”(對他人的痛苦感到傷心)和“憐”(對他人困境的憐憫)組成,整體強調對他人遭遇的同情。例如在表達關懷或共情時使用,如“闵憐百姓疾苦”。
哀傷與内心隱痛
多數學術來源(如、、)引用了《楚辭·九辯》中的例句:“心闵憐之慘悽兮,願一見而有明。”此處“闵憐”指内心的哀傷與隱痛,王逸注釋為“内自哀念,心隱恻也”,更偏向描述個人情感上的悲戚。
建議優先參考高權威性資料(如、)了解核心含義,再結合古籍用例(如《楚辭》)體會文學語境中的情感表達。若需完整信息,可查閱《漢語大詞典》或相關古代文學解析。
哀平懊悶柏梁篇備災崩頹閉口避親碧沈不值得敞口船骣騎朝佥車欄饬壘詞園翠雞淡懷底土動人心魄東嶽獨立核算二妙繁文末節沸稠浮性該世幹闆悍犷候鳥懷願昏劄胡行亂為攪車節幹介峙金鑪恪慎靈長目駡名蠻徭民田納币内閣中書鮎溜鵬鹍憑轼結轍婆娑沒索敲膏吸髓榷取滲和水煙筒絲包線讨錢鐵道體正桐柏宮團标惋傷先聲小聰明