
猶言不知情和不識趣。 明 高濂 《玉簪記·鬧會》:“他待要去來,我怎留他轉來,沒情趣的寃家心忒歹!”
“沒情趣”是一個漢語詞語,其含義和用法可結合多個來源綜合解釋如下:
“沒情趣”讀作méi qíng qù,注音為ㄇㄟˊ ㄑㄧㄥˊ ㄑㄩˋ,意為“不知情和不識趣”,常用來形容缺乏情感共鳴或言行不合時宜的狀态。
古代文獻用例
該詞最早見于明代戲曲家高濂的《玉簪記·鬧會》:“他待要去來,我怎留他轉來,沒情趣的冤家心忒歹!”()。此處的“沒情趣”強調對他人意圖的遲鈍或不解風情。
現代用法
現代語境中多用于批評某人言行單調、缺乏情調或不合時宜。例如:“足夠的技巧不去争執,足夠的成熟但沒情趣,會是愛得不夠多還是根本愛錯?”()。
“無趣”(wú qù)與“沒情趣”含義相近,但更側重“缺乏興緻或枯燥”,如《紅樓夢》中“心中實在無趣”。而“沒情趣”更強調“對他人的情感或情境缺乏感知力”()。
如需進一步了解,可參考漢典()或查字典()的詳細釋義。
《沒情趣》是一個常見的詞語,形容一個人缺乏興趣或熱情。該詞可拆分為“沒”、“情”和“趣”三個部分,其部首分别是白字旁、“心”字旁和走之旁。它共有14個筆畫,其中“沒”字占據6個筆畫,“情”字占據4個筆畫,而“趣”字占據4個筆畫。
《沒情趣》一詞的來源比較難以考證,但我們可以推測它的起源與人們對人性、興趣和熱情的認知有關。有時,人們可能會感到疲倦或缺乏動力,從而導緻缺乏情趣。
在繁體字中,沒有明确的對應詞語,但通常使用“沒情趣”來表示相同的意思。
在古代漢字寫法中,有一種古文的表達方式可以用于書寫《沒情趣》一詞。例如,可以使用古代寫法将“沒”字寫成“沒”,将“情”字寫成“糖”,将“趣”字寫成“禍”。
以下是一些關于《沒情趣》的例句:
對于組詞來說,與《沒情趣》相關的詞語有很多選擇。例如:“無聊”、“索然無味”、“乏味”等詞語都可以用來形容一個人缺乏興趣或熱情。需要注意的是,雖然這些詞語的意思相似,但它們可能具有稍微不同的語氣和情感色彩。
與《沒情趣》相反的詞語是《有情趣》或者《有興趣》。這些詞語用來形容一個人對某件事情非常感興趣,充滿了熱情和動力。
【别人正在浏覽】