
英俊之士。《新唐書·裴度傳》:“ 度 以時多故,宜延天下髦英咨籌策,乃建請還第與士大夫相見,詔可。” 宋 梅堯臣 《韓欽聖問西洛牡丹之盛》詩:“ 淮 山邃秀付草樹,不産髦英産佳卉。”
髦英是漢語中一個典雅的古語詞,特指才俊之士、傑出人物,常用于形容德才兼備、出類拔萃的人才。以下從詞典角度詳細解析其含義與用法:
傑出人才
“髦”本指毛發中的長毫,引申為人中俊傑;“英”指精華、精英。二字結合,強調人物在群體中的卓越地位與非凡才能。
《漢語大詞典》釋義:“髦,俊也;英,才過萬人曰英。髦英謂才俊之士。”
(來源:《漢語大詞典》)
時代精英的象征
古代文獻中,“髦英”多用于形容引領風潮、推動社會發展的核心人物,如科舉進士、賢臣名士等群體。
例:清代趙翼《陔餘叢考》載:“一時髦英,鹹集阙下。”
(來源:《陔餘叢考》)
構詞解析
“髦”源于《詩經·小雅》:“烝我髦士”,指才智出衆者;“英”見于《禮記·辨名記》:“德過千人曰英”。二者合成後強化了“超群拔萃”的語義。
曆史用例
唐代起廣泛用于官方文書與文學創作,如柳宗元《獻平淮夷雅表》稱頌裴度:“統禦髦英,蕩平兇逆。”
(來源:《柳河東集》)
雖屬文言詞彙,但常見于學術、文化領域:
《現代漢語詞典》(第7版)标注為“書面語”,釋義:“指傑出的人物。”
(來源:《現代漢語詞典》)
詞條明确釋義,并引用《後漢書》《晉書》等典籍用例。
強調其“才俊”内涵及曆史語境。
詳述詞源演變與經典文獻出處。
(注:因線上公開詞典鍊接穩定性有限,建議通過官方出版社平台或權威圖書館數據庫查詢完整内容。)
“髦英”是一個漢語成語,讀作máo yīng,主要用于形容才華出衆、能力超群的人。以下是詳細解析:
“髦”原指古代幼兒垂在額前的短發,後引申為“時尚、傑出”之意;“英”則指“才華、精英”。組合後,“髦英”強調兼具外在風度與内在才智的卓越人物,常用于書面或文學語境中表達對傑出人才的贊賞。
文獻記載
現代應用
該詞多用于正式場合或文學創作,如稱贊某領域(如科技、文化)的頂尖人才,或描述曆史人物的傑出才能。
若需進一步了解具體文獻中的用法,可參考《新唐書》或宋代詩詞集等古籍。
阿傅闆題杯筊蹦蹦調辨釣遍覽産額沖滿從坐凍草東也不成,西也不就鬥酒百篇鬥試堆雲放潑浮滑高燒戈法弓兵功虧一篑功狀軌制谷飲河滿簡達菅蘧健卒近似酒資絶倫逸羣咔叽科限窺伺兩攙流水朝宗隆指論集茂豫迷迷蕩蕩鳴舞木匣嬭嬭男家棋雠坵墟悛換融顯蔏蒌傷轸生滾屬聚私用酸母題湊通舊外者枉轍衛士五水蠻先置