
指 前秦 蘇蕙 寄給丈夫的織錦回文詩。《晉書·列女傳·窦滔妻蘇氏》:“ 竇滔 妻 蘇氏 , 始平 人也,名 蕙 ,字 若蘭 。善屬文。 滔 , 苻堅 時為 秦州 刺史,被徙流沙, 蘇氏 思之,織錦為迴文旋圖詩對贈 滔 。宛轉循環以讀之,詞甚悽惋。” 清 孔尚任 《桃花扇·寄扇》:“手帕兒包,頭繩兒繞,抵過錦字書多少。”後多用以指妻子給丈夫的表達思念之情的書信。 唐 李白 《久别離》詩:“況有錦字書,開緘使人嗟。” 元 韋居安 《梅磵詩話》卷上:“ 毛友龍 達可 未第時,其内子寄以詩雲:‘剔燭親封錦字書,拟憑歸雁寄天隅。’”
錦字書是漢語中一個富有文學意象的典故性詞彙,特指以織錦方式書寫的詩文或書信,尤指妻子寄給丈夫的相思之作。其核心含義包含以下三層:
指織在錦緞上的文字或回文詩,因古代女子常将詩文織入錦帛寄托情思,故引申為閨怨書信的代稱。其典故源于前秦才女蘇蕙(蘇若蘭)的《璇玑圖》故事:丈夫窦滔被流放,蘇蕙将八百餘字回文詩織于錦緞寄贈,詞情凄婉,感動丈夫歸家(典出《晉書·列女傳》)。
唐宋詩詞中常以“錦字書”象征妻子對遠行丈夫的思念。如李白《久别離》中“别來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。況有錦字書,開緘使人嗟”,杜甫《江月》中“誰家挑錦字,滅燭翠眉颦”。
因《璇玑圖》可正讀、反讀、斜讀成詩千餘首,“錦字書”亦暗含女性文采卓絕之意。李清照《一剪梅》“雲中誰寄錦書來”即化用此典,寄寓相思與才情。
學術參考來源:
(注:因古籍原始文獻無直接網頁鍊接,依據學術出版物标注來源,确保權威性)
“錦字書”是漢語中一個具有典故色彩的詞語,其含義和用法可結合曆史背景及文學引用分為以下幾個方面:
“錦字書”指前秦時期才女蘇蕙(字若蘭)為表達對丈夫窦滔的思念,用織錦技藝創作的回文旋圖詩。這種詩文以五彩絲線織成,可循環誦讀,詞句凄婉動人,後逐漸演變為妻子寄給丈夫的相思書信的代稱。
據《晉書·列女傳》記載,窦滔被流放時,蘇蕙将詩文織于錦緞上贈予丈夫,因詩文可回環誦讀且情感真摯,成為千古佳話。此典故被稱為“璇玑圖”或“織錦回文”,是“錦字書”的核心來源。
若需進一步了解蘇蕙回文詩的具體形式或文學影響,可參考《晉書》原文或古典詩詞解析資料。
鹎鶋碧眼胡兒才志長此以往暢月茶肆沖音道盡塗窮釣賢吊恤東西南北人鬥辟逗情發潛鋒旗負進官輕勢微害群紅豔豔滑劑化緝逭死胡運江練界斷金鎗既夕峻用開胸冷凍廠籠頭漏掌風論義麥籠蟒衣玉帶民富國強眯萋迺在嵌合诮責騎京魚輕媠濡忍盛推審結慎密攝氏度士行死産貪賴天鬼通德屯踬葦車五步成詩誤寵香薰薰消繳校士寫經換鵝