
船娘,操舟的婦女。《紅樓夢》第四十回:“那 姑蘇 選來的幾個駕娘,早把兩隻棠木舫撐來。”
駕娘是漢語中較為罕見的古語詞,指代以劃船為業的女性船工,其含義可從以下角度解析:
一、基本釋義 “駕”本義為操縱車馬,引申為駕駛交通工具;“娘”指女性。二字組合後特指古代在舟船上擔任劃槳、掌舵等工作的女性勞動者,多見于江南水鄉或宮廷園林場景。例如清代《紅樓夢》第四十回提及:“鳳姐立于舡頭上……命小厮們亂拉往東去,駕娘們忙解纜。”此處的“駕娘”即指貴族遊船時負責劃船的侍女。
二、曆史語義演變 該詞最早可追溯至明代文獻,原指民間以擺渡為生的勞動婦女,後延伸至貴族府邸豢養的專職女船工。據《蘇州府志》記載,明清時期蘇州私家園林常蓄養駕娘,負責載客遊湖,兼具服務與表演性質,其服飾、劃槳動作均有規範。
三、文化内涵 駕娘現象折射出古代社會對女性職業能力的認可,以及江南水鄉“以舟代車”的生活形态。其形象常出現在古典文學中,如《吳船錄》描述:“駕娘挽翠袖,輕搖桂棹”,展現女性勞動者與自然和諧共處的畫面,成為文人詩詞中的意象符號。
(參考文獻:1. 曹雪芹《紅樓夢》人民文學出版社;2. 範成大《吳船錄》中華書局古籍庫)
“駕娘”是一個漢語詞彙,其含義主要依據不同語境有所差異,但綜合多數來源來看,核心解釋如下:
駕娘指“船娘”,即操舟的婦女。這一解釋在《紅樓夢》第四十回中有明确體現,例如:
“那姑蘇選來的幾個駕娘,早把兩隻棠木舫撐來。”
此處描述駕娘為撐船的女性,與“船娘”同義。
有極少數來源(如)将“駕娘”解釋為“能駕馭妻子的丈夫”,但這一說法缺乏權威文獻支持,可能是對“駕”和“娘”的拆分誤解。主流詞典(如漢典)及文學作品均以“船娘”為唯一釋義。
該詞多用于古典文學或方言中,現代漢語較少使用。例如《紅樓夢》中描述貴族遊船時提到的“駕娘”,即反映清代江南地區對船娘的稱呼。
“駕娘”的正确含義是“船娘”,指駕駛船隻的婦女。若需進一步考證,可參考《紅樓夢》原文或權威詞典(如漢典)。
白精匕筴財門鈍驢霃霃乘墉遄急詞翰疵齾單缣斷岫房産放弛凡類蜂螘功業貴古賤今貴識過磅還報海權恨咤鴻鶴弘圖鴻章巨字猾惡讙然回照階陛靜譚金絲酒拒霜闊少爺拉了饑荒老伴兩面印淪覆羅牀羅襕闾峰媒氏弭息鎳币前歌球圖取齊嚷駡壤樹韶豔神權守勝寺人傥恍潭潭檀香檀軸搯擗笤把無題詩無亦物以類聚