
(1).貝殼的紋彩。《詩·小雅·巷伯》“成是貝錦” 漢 鄭玄 箋:“錦文者,文如餘泉、餘蚳之貝文也。” 孔穎達 疏:“《釋魚》説貝文狀雲:餘蚳,黃白文;餘泉, 文舍人 曰:水中蟲也。 李巡 曰:餘蚳,貝甲黃為質,白為文彩;餘泉,貝甲以白為質,黃為文彩。”
(2).寫于多羅葉上的文字,指佛經。 明 如惺 《明高僧傳·婺州智者寺沙門釋真慈傳》:“潔肅冰雪,解慧日隆;耽嗜貝文,徧遊講肆。” 明 王志堅 《表異錄·藝文》:“道書曰蕊簡,佛經曰貝文。”
"貝文"在漢語中屬于相對少見的詞彙,其含義需要根據具體語境來理解,主要有以下幾種解釋方向:
作為姓氏:
作為音譯詞:
特定曆史或文化語境下的專有名詞(較少見):
"貝文"在漢語詞典學視角下,首要且最明确的含義是作為一個中國姓氏。其次,它廣泛用于音譯特定外語名稱(尤其是人名)。在非常特定的語境下,它也可能是一個專有名詞,指向某個具體的曆史或文化實體。由于其非高度常用性,标準漢語詞典(如《現代漢語詞典》)通常不會單獨為其設立詞條,其含義需結合姓氏文化、音譯規則和具體上下文來理解。
“貝文”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:
貝殼的紋彩
源自《詩經·小雅·巷伯》中“成是貝錦”的注解,漢代鄭玄指出“貝錦”的紋路類似貝殼的天然紋彩,如“餘蚳”(黃白相間)和“餘泉”(白黃相間)的貝類花紋。
佛經的代稱
古代将佛經文字書寫在多羅葉(貝葉)上,故稱佛經為“貝文”。明代文獻如《明高僧傳》中亦有“耽嗜貝文”的記載,指潛心研讀佛經。
文學修辭
因貝殼紋路精美,古人用“貝文”比喻辭藻華麗、文采斐然的文章或言辭。例如:“這篇演講辭如貝文般引人入勝。”
文化象征
貝殼在古代被視為吉祥物,其紋路象征自然之美,進而衍生出對語言藝術的贊美。
在極少數語境中,“貝文”可能指代人名(如英國政治家歐内斯特·貝文),但此用法非漢語詞彙本義,且相關來源權威性較低,需結合具體語境判斷。
若需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或佛經文獻。
愛物暗中摸索擺棄包羞忍恥冰绡愊臆波流茅靡布衣之交差互蹴圓蹎蹶頓羸風傳伏豹負嶮剛度鬲咽鬼宿渡河谷口真轟轟阗阗黃晶晶活化江壁蛟绡紗濟困扶危浄財禁圍門鐍圍烙鐵類錫良價兩柱錢煉鹽領薦論黃數白落落大方漫胡纓難色孽庶女秀才漚糞排沫皤皤國老鋪模請奠棄智遺身紗帽生山橘社會總需求似醉如癡受冊司號員桃園之拜貼襯剜剜維妙維肖文學語言握手成交先聲後實弦鼗