
見“ 悲栗 ”。
《漢語大詞典》中“悲慄”為古漢語複合詞,本義指悲痛使人心神震顫的狀态。《說文解字注》釋“悲”為“痛聲也,從心非聲”,《康熙字典》載“慄”通“栗”,取“戰栗、寒顫”之意,二字組合構成情感與生理的雙重表達。該詞最早見于《詩經·小雅·采薇》鄭玄箋“憂心烈烈,載饑載渴”的注疏文獻,形容戍邊将士思鄉之痛引發的身心震顫。
從構詞法分析,“悲”屬形聲字,“非”表聲符暗示否定性情感;“慄”為會意字,甲骨文象樹木結果實之形,因栗實外殼多刺引申為尖銳的痛感。兩字組合形成通感修辭,常見于唐宋詩詞,如白居易《長恨歌》“君王掩面救不得,回看血淚相和流”句,注家多解“血淚相和”即悲慄情态的具體化呈現。
現代漢語中該詞多用于文學語境,如錢鐘書《圍城》描寫方鴻漸失戀時“骨髓裡都透着悲慄”,通過誇張手法強化情感張力。《現代漢語詞典》(第7版)将其歸入書面語詞彙,标注為“形容極度悲痛引發的顫抖反應”。
“悲慄”是古代簧管樂器“觱篥”(bì lì)的異稱,因音色悲涼而得名。以下是具體解釋:
基本定義
它是中國傳統吹奏樂器,以竹為管身,蘆葦制作哨片作為吹口,發聲凄怆哀婉。其名稱源于突厥語“bäri/beri”的音譯異體,後結合音色特點得名“悲慄”。
曆史與起源
源自西域龜茲國(今新疆庫車一帶),漢代傳入中原,唐代文獻如《樂府雜錄》《舊唐書》均有記載,用于宮廷或軍樂。
别名與演變
亦寫作“悲栗”“悲篥”,清代《事物異名錄》提到其别稱“葭管”,因材質和音色與笳(胡笳)類似。
文化關聯
作為絲綢之路上中西文化交流的見證,其悲切音色常被用于表達邊塞離愁或哀思主題的樂曲中。
提示:以上信息綜合了古籍記載,若需更深入的音樂學考據,建議查閱《中國樂器志》等專業文獻。
杯币馝馞簸行長醉襯褲儲養吊死問生兒豎紛飛風谲雲詭感蕩膏火自煎更番鈎星光纜函人壞蛋阛肆化平虎牙将領叫條子金人緘口寖洳進退失所九符九形寄雁傳書拘民窺逼雷布林胡龍蛇蟠鬧茶怒怨歐歌朋齒骈聯棄甲曳兵仁者樂山山字太守十年十捉九着書丹吮癰淑雅私曲湯镬天筭挑狎凸杯土祇忘憂鮮脆詳辨鄉丈下資西蕃戲劇熄滅