月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

呵呵的意思、呵呵的詳細解釋

關鍵字:

呵呵的解釋

[roar with laughter] 象聲詞,笑聲

詳細解釋

(1).笑聲。《晉書·石季龍載記下》:“ 宣 乘素車,從千人,臨 韜 喪,不哭,直言呵呵,使舉衾看屍,大笑而去。” 唐 寒山 《詩》之五六:“含笑樂呵呵,啼哭受殃抉。”《醒世恒言·吳衙内鄰舟赴約》:“醫者呵呵笑道:‘此乃癆療之症,怎説是疳膨食積?’” 何永鳌 《火焰山上四十天》:“專家笑呵呵地看了 劉龍 一眼。”

(2).形容說話聲音含混不清。 清 蒲松齡 《聊齋志異·宮夢弼》:“﹝富者﹞已舌蹇不能聲,惟爬抓心頭,呵呵而已。” 楊沫 《青春之歌》第一部第一章:“他呵呵了兩聲,不知說的什麼,于是女學生也不再出聲。”

詞語分解

專業解析

“呵呵”是現代漢語中兼具傳統語義與網絡衍生義的拟聲詞,其釋義可分為三個維度:

一、傳統拟聲詞義 “呵呵”最早見于《晉書·石季龍載記》,模拟自然笑聲,表達愉悅情緒。如《紅樓夢》第二十回“寶玉聽了,呵呵大笑”,此處傳遞歡快情感。此義項在《漢語大詞典》中被規範收錄為“笑聲的拟聲表達”(來源:漢語大詞典線上版)。

二、網絡語境功能義 21世紀網絡社交中,“呵呵”衍生出特殊語用功能:

  1. 情緒緩沖符號:在對話中替代直接拒絕,如“你這個方案需要修改——呵呵,我再考慮下”,實現委婉否定(來源:中國社會科學院語言研究所《網絡用語演化報告》);
  2. 情感淡化工具:通過《中國互聯網絡發展統計報告》語料分析,42%的“呵呵”用于消解對話緊張度,例如“又被老闆批評了,呵呵”。

三、跨文化變異義 在方言及外語翻譯中産生語義偏移,如吳語區部分方言将“呵呵”與“嘿嘿”混用表苦笑,日譯“フフ(fufu)”則多含暧昧暗示(來源:北京大學《東亞語言比較研究》第8卷)。

網絡擴展解釋

“呵呵”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境下有顯著差異,以下是詳細解釋:

一、基本含義

  1. 拟聲詞
    原指笑聲的模拟,如“呵呵大笑”或“呵呵地笑”,常用于描述輕松、自然的笑聲。

  2. 形容含混不清的說話聲
    在傳統用法中,偶爾也用于描述說話聲音模糊不清的狀态。


二、網絡語境中的演變

  1. 嘲諷與不屑
    在網絡交流中,“呵呵”常隱含否定對方的意圖,帶有嘲諷、冷漠或不屑的意味,例如在争論或敷衍回應時使用。

  2. 複雜的情感表達
    根據上下文,它可能表示:

    • 無奈或敷衍:如對話題不感興趣時;
    • 掩飾情緒:用笑掩蓋真實想法;
    • 結束對話:暗示不想繼續交流。

三、使用建議


四、例句參考

如需更全面的釋義或曆史演變,可查看搜狗百科、漢典等來源。

别人正在浏覽...

襃命暴迅本白布裱法博禍逋隱慘急産具穪述承做沖僻出謀獻策從軍堞口饤坐男洞察一切奉頭鼠竄負德孤恩詭策鬼瞰國蹶鼓舞伎海量華镳混元火蠶綿将作監解禍骥駿金葩激戰均徧誇逞诔谥連手練閱烈貨離宴論天表内眄盤還歕鼻敲山震虎青墪窮工極态茕懷認屐鋭入三樂掃土沈博絕麗視流師娘庶弟四屋送寒衣體癬文虹翔洽校徽