
舊俗于農曆十月初一日,祭祖掃墓,焚燒紙衣,叫“送寒衣”。 明 劉侗 于奕正 《帝京景物略·春場》:“十月一日,紙肆裁紙五色,作男女衣,長尺有咫,曰寒衣。有疏印緘,識其姓字輩行,如寄書然,家家修具夜奠,呼而焚之其門,曰送寒衣。” 清 富察敦崇 《燕京歲時記·十月一》:“十月初一日,乃都人祭掃之候,俗謂之送寒衣……今則以包袱代之,有寒衣之名,無寒衣之實矣。” 胡樸安 《中華全國風俗志·山東·惠民縣之歲時》:“十月一日,祭先墓,剪彩紙為衣裳焚化,謂之送寒衣。”
“送寒衣”是一個漢語詞語,源自中國傳統文化,主要指在寒冷時節或特定節日送衣物給他人,以表達關懷、紀念或祭祀之意。這個詞的字面意思是“送寒衣”,其中“送”表示贈送,“寒衣”指禦寒的衣物。它常與寒衣節(農曆十月初一)相關聯,該節日是中國傳統祭祀節日之一,人們通過送寒衣來緬懷祖先或幫助貧困者,體現了孝道、親情和社會互助的精神。
從詞義角度,“送寒衣”不僅指物理上的衣物贈送,還蘊含着情感傳遞和文化象征。在曆史文獻中,這一習俗可追溯至古代,如《詩經》等典籍中已有類似記載,反映了中國人對季節變化和人文關懷的重視。現代用法中,它擴展到泛指在冬季送衣物給需要幫助的人,強調公益和溫暖傳遞。
為提升内容的權威性和可信度,以下解釋參考了多個可靠來源:
總之,“送寒衣”不僅是一個詞語,更承載着深厚的文化底蘊,在現代社會仍被廣泛實踐,以弘揚傳統美德。
“送寒衣”是中國傳統祭祀習俗之一,具體解釋如下:
指農曆十月初一(寒衣節)焚燒紙衣祭奠先人的儀式,表達為逝者送去禦寒衣物的關懷。該習俗最早可追溯至北宋,南宋《東京夢華錄》記載汴梁地區已有相關活動。
時間與形式
每年十月初一,人們通過焚燒紙質或布制衣物、鞋帽等祭品,象征為陰間親人“送衣禦寒”。明清時期演化出用包袱代替實物衣物,上書逝者姓名。
文化象征
體現了血緣宗族觀念和孝道文化,通過祭祀表達對逝者的追思與關懷,也蘊含“慎終追遠”的傳統道德觀。
民間傳說與孟姜女故事相關。相傳孟姜女為亡夫千裡送寒衣,後演變為祭祀習俗。
當代寒衣節不僅延續祭祀傳統,還強調關愛在世老人,傳遞“孝養父母”的倫理價值觀。
這一習俗融合了生死關懷與孝道文化,是中國傳統節日中“三大鬼節”(清明、中元、寒衣)的重要組成部分。
八陲倉庾柴瓷叉嘴誠力成群打夥村原大鈞倒山傾海邸城敦蒙耳鳴目眩耳飾發轎幹辣辣關說歸馬放牛歸業戶顧音皇極诙奇戶奴加勒比海檢按簡牒檢取假招子稽伏檵木近古九難久息來者類祃略節斂蛾林浪闾闬盤兒破滅奇矯琪琚清介晴空全整桡客森榮蛇跌鼈聖衷舍然大喜絁缦視問私奔思韻松香水梭杼托底烏頭網憲長鄉傭