
晉 陶潛 《搜神後記》卷一:“ 丁令威 ,本 遼東 人,學道于 靈虛山 。後化鶴歸 遼 ,集城門華表柱。時有少年,舉弓欲射之。鶴乃飛,徘徊空中而言曰:‘有鳥有鳥 丁令威 ,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙冢壘壘。’遂高上沖天。”後常用“鶴歸華表”感歎人世的變遷。 唐 趙嘏 《舒州獻李相公》詩:“鶴歸華表山河在,氣返青雲雨露全。” 明 孫蕡 《<朝雲>詩序》:“鶴歸華表添新塚,燕蹴飛花落舞筵。”
“鶴歸華表”是一個源自道家傳說的成語,常被用來表達對世事變遷、物是人非的感慨。以下是詳細解析:
該成語字面指“仙鶴飛回華表柱”,比喻人世滄桑、時光流逝。其核心情感是通過“離鄉者歸來後目睹故鄉巨變”的場景,引發對歲月無常的喟歎。
出自晉代陶淵明《搜神後記》卷一記載的丁令威故事:
遼東人丁令威學道成仙後,化為白鶴飛回故鄉,停駐在城門華表柱上。有少年欲射殺此鶴,鶴盤旋空中作人語:“城郭如故人民非,何不學仙冢壘壘。”隨後沖天而去。
南朝任昉《述異記》也有類似記載,說明該典故在魏晉南北朝時期已廣為流傳。
需注意:該成語屬書面語,日常交流中更多見于詩詞、散文等文學作品,使用時需注意語境適配性。
《鶴歸華表》是一個成語,用來形容退隱的文人士大夫重返官場的情景。
《鶴歸華表》的偏旁部首是鳥,并且可以将它拆分為“又”、“鳥”、“又”、“花”、“示”五個部分。
它的總筆畫數為26畫。
《鶴歸華表》一詞最早見于唐代文學家皮日休的《與王維書》:“比及回頭如老鶴歸華表。”後來晉代文學家陶淵明在他的《飲酒》中進一步将其擴展為現在常用的成語。
《鶴歸華表》是《鶴歸華表》的繁體寫法。
《鶴歸華表》古時候的漢字寫法是“鶴歸華表”,僅在部分組詞的筆畫有所調整。
1. 雖然曾經離開官場,但他如今卻又鶴歸華表,令人歎服。
2. 這位退隱多年的文人,出人意料地鶴歸華表,再次投身政治舞台。
鶴翔九天、歸心似箭、華麗、表露無遺、華美、回心轉意
鶴立雞群、重返巅峰
再度隱退、改邪歸正
【别人正在浏覽】