
漢 王逸 《〈天問〉序》:“ 屈原 放逐,彷徨山澤。見 楚 有先王之廟及公卿祠堂,圖畫天地山川神靈,琦瑋僪佹,及古賢聖怪物行事,因書其壁,呵而問之,以渫憤懣。”後因以“呵壁”為失意者發洩胸中憤懑之典實。 唐 李賀 《公無出門》詩:“分明猶懼公不信,公看呵壁書問天。”
"呵壁"是漢語中一個具有深厚文化積澱的典故詞,其釋義可從三個維度進行闡釋:
一、詞源考據 該詞源自戰國時期屈原《天問》創作背景。據東漢王逸《楚辭章句·天問序》記載,屈原遭放逐後"見楚有先王之廟及公卿祠堂,圖畫天地山川神靈",因彷徨山澤而"呵壁問天",将憤懑之情題寫于壁上。這構成了該詞最原始的字面含義——對着牆壁呵氣書寫。
二、語義演變 《漢語大詞典》将其釋義歸納為兩層:
三、現代應用 在當代語境中,該詞多用于形容文人在困境中堅持創作的精神狀态。中國社會科學院《現代漢語詞典》(第7版)特别标注其修辭色彩,強調其常用于表現知識分子在逆境中保持批判精神的文化意象。
“呵壁”是一個漢語詞語,讀音為hē bì,其含義和用法在不同語境中略有差異,但核心與屈原的典故相關。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
失意者的憤懑宣洩
源自戰國時期屈原被放逐的經曆。據漢王逸《天問序》記載,屈原在流放期間,見到楚國先王廟宇和公卿祠堂的壁畫,因感慨自身遭遇,便在牆壁上書寫質問之詞,以此宣洩胸中憤懑。後世以“呵壁”比喻失意者通過文字或行為抒發内心不平。
指責、斥責(少數解釋)
部分詞典(如《查字典》)将其引申為“指責他人過錯”,但此用法較少見,更常見的仍是表達自我情緒宣洩。
原始出處
出自屈原《天問》的創作背景:屈原被流放後,面對楚國廟堂壁畫中的神話與曆史場景,寫下《天問》一詩,以質問蒼天和世事,抒發憂憤。
文學化用
唐代詩人李賀在《公無出門》中寫道:“分明猶懼公不信,公看呵壁書問天”,直接化用這一典故,表達對現實的無奈與控訴。
文學創作
多用于描述文人志士在困頓中以文字宣洩情感,如詩詞、文章中的隱喻。
日常語境
可比喻個人在失意時通過某種方式(如寫作、藝術)排解苦悶,帶有一定的悲壯色彩。
如需更完整的背景考據,可參考《天問》原文及相關曆史文獻。
闇薄榜系碑陰本底别苑伯公剗滌成熟臣孽遲徐持疑不決祠祀摧傷單缣都長煩多酆都焚香頂禮否終斯泰虼蜋功德水公裡挂罥關陝孤障捍逆候人畫荻和丸嘩釦頸部晶晶君家菓盔頭類告兩畝地六月霜龍翔虎躍馬列主義湣湣能言快說強食鉗勒懃瘁七扭八歪啟塞全算荛豎散兒行山公啟事申白懾懾衰構曙鼓俟斤私舍同日而道屯騎外地下農械鬥