月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

哈屯的意思、哈屯的詳細解釋

關鍵字:

哈屯的解釋

見“ 哈敦 ”。

詞語分解

專業解析

哈屯(hā tún)是漢語中一個具有多重文化意涵的詞彙,其核心含義需結合曆史語義與民族語言演變進行解析。

詞源與基本釋義

該詞最早見于元代文獻,音譯自蒙古語“ᠬᠠᠲᠤᠨ”(qatun),原指“可汗之妻”或“皇後”,常用于北方遊牧民族政權中,如《元史》記載“哈屯”為皇室女性尊稱。清代《五體清文鑒》進一步将其釋為“王妃、貴婦”的統稱,強調其尊貴地位。

現代語義拓展

在當代語言使用中,“哈屯”衍生出兩類含義:

  1. 地域指代:内蒙古部分地區将“哈屯”作為河流名稱,如《中國地名大辭典》載“哈屯河”特指流經呼倫貝爾草原的水系,蒙古語原意為“皇後之河”,喻指河流的豐沛與滋養功能。
  2. 文化符號:民族學研究指出,該詞在蒙古族史詩中常象征“智慧與仁愛的女性守護者”,體現草原文化對母性崇拜的延續(參考《蒙古語辭典》民族出版社2018年版)。

方言與民俗應用

新疆錫伯族方言中,“哈屯”引申為“家族中德高望重的女性長輩”,此用法被收錄于《西北民族方言志》,反映多民族語言交融特征。

網絡擴展解釋

“哈屯”是一個源自蒙古語的詞彙,其含義在不同語境中有所差異,但核心解釋可歸納如下:

一、基礎含義

“哈屯”是“哈敦”的異體寫法,蒙古語中意為“娘子”或“王妃”,常用于古代對貴族女性的尊稱。例如元代文獻《嶽飛精忠》中提到“帳房裡藏着俊哈敦”,即指美貌的王妃或貴族女性。

二、詞源與曆史用例

  1. 詞源:源自蒙古語“qatun”(音譯),指君主或首領的妻子,類似漢語的“皇後”或“夫人”。
  2. 文獻引用:明代《剪燈馀話·至正妓人行》中“哈敦暗哭穹廬月”,描述王妃在帳幕中的哀愁場景,印證其身份象征。

三、其他争議解釋

部分非權威來源(如)提到“哈屯”為成語,指“貪圖享樂而失職”,但此說法缺乏可靠文獻支撐,可能是對詞義的誤讀或衍生解釋,建議謹慎采納。

四、現代使用

現代漢語中“哈屯”已不常見,主要用于曆史文獻或民族語言研究領域。其變體“哈敦”在部分方言或學術讨論中偶有提及。


“哈屯”是蒙古語中的曆史尊稱,指向貴族女性,核心含義為“王妃”或“夫人”。其他非主流解釋需結合權威資料謹慎參考。

别人正在浏覽...

遨步鳌柱巴嘎罷怯辮繩産褥熱程蔭窗幔提防鼕鼕販夫皁隸訪壟泛廣蠱殺皓管何足為奇奬售交杯腳丫子佳冶接氣績謀進任久将絹絲谲誕鈞裁距違科索空名宣頭濫飲臨機制勝幂幂囊笥南劍三先生破悶迫弄清臞棄杖草驅剽忍土桑戶蓬樞澀竹食而不知其味識見詩禮收數殊鄰酥燈泰蔟腿套王台魏瓠惟妙惟肖險乎校理鞋腳手躧看谿刻