
佛教語。娑婆世界。娑婆,梵語,意譯為“忍”。《悲華經·諸菩薩本授記品》:“何因緣故名曰娑婆?是諸衆生忍受三毒及諸煩惱,是故彼界名曰忍土。” 南朝 梁 沉約 《光宅寺刹下銘》:“方當銷巨石於賢劫,拯未來於忍土。” 清 許缵曾 《遊峨眉山歌》:“金輪忍土, 震旦 推第一。赤髭白足,靈機妙道真難名。”
忍土是佛教術語,特指釋迦牟尼佛教化的世界——娑婆世界(梵文:Sahā-lokadhātu)。其核心含義可從以下三方面闡釋:
字義解析
“忍”指安忍、堪忍(《佛學大辭典》),即衆生在苦難中堅韌承受的能力;“土”即國土、世界。合稱“忍土”即強調此世界的特質是衆生需忍受諸苦,同時佛陀以慈悲安住于此教化衆生。
佛教宇宙觀内涵
娑婆世界被定義為“堪忍世界”(《維摩诘經·佛國品》),包含雙重意義:
同義詞與經典依據
“忍土”與“娑婆”(意為“堪忍”)完全同義,是佛經中對人類所處世界的專稱。如《阿彌陀經》雲:“釋迦牟尼佛能為甚難希有之事,能于娑婆國土……得阿耨多羅三藐三菩提。”印證此界修行成佛之艱難。
權威參考來源:
“忍土”一詞在不同語境中有兩種主要解釋,需結合來源綜合分析:
一、佛教術語(主要含義)
本源釋義
指“娑婆世界”,梵語中“娑婆”(Sahā)意譯為“忍”,因此佛教将衆生居住的現世稱為“忍土”。此概念出自《悲華經》,因衆生需忍受貪嗔癡“三毒”及諸多煩惱而得名。
深層内涵
娑婆世界充滿苦難,但衆生仍能忍受甚至以苦為樂,體現對現實的堅韌态度。如大安法師所述:“雖苦不堪言,卻難生出離心”。
二、成語用法(較少見) 部分詞典将其列為成語,解釋為“忍受困難、屈辱而不屈服”,但此用法未見于佛教經典,可能是現代引申義或誤傳。
補充說明
在權威文獻中,“忍土”多指向佛教世界觀,建議優先采用此釋義。若需引用成語含義,需結合具體語境判斷。
瀑流匾介材樸策帽兒饬戒蟲瘿此地擋子班誕喜誕性典型化掉弄東館多年來高蹶跟衣功緻古肥今瘠瑰異河雒渙解回條霍将軍胡孫架閣庫講聚揀擇嬌騃跻跻跄跄驚灰進退可度進鎮極往知來濬谷窾窾漣而龍衮驢唇馬觜梅吹明刑弼教藕合拍闆皮臉兒傾柯衛足親署殺掠實音收生婆竦诮鐵掃帚凸凹兔頭麞腦土蟄晩堂午達無根而固五猶仙貌消沮洩怨