嘞嘞的意思、嘞嘞的詳細解釋
嘞嘞的解釋
[talk on and on;chatter away]〈方〉∶能說,說個沒完
他最能嘞嘞
你窮嘞嘞什麼
詳細解釋
方言。謂能說,沒完沒了地說。如:有他在,就不愁沒人發言。他最能嘞嘞。
詞語分解
- 嘞的解釋 嘞 助詞,與“喽”相似:别玩了,咱們回家嘞! 筆畫數:; 部首:口; 筆順編號:
- 嘞的解釋 嘞 助詞,與“喽”相似:别玩了,咱們回家嘞! 筆畫數:; 部首:口; 筆順編號:
專業解析
"嘞嘞"是一個漢語方言詞彙,主要在北方部分地區(如東北、華北)使用,具有兩個主要含義,具體解釋如下:
一、 核心釋義:形容說話絮叨、啰嗦或閑聊
-
作為拟聲詞/形容詞:形容絮叨、啰嗦的聲音或狀态
- 意思: 指說話沒完沒了,重複、瑣碎,令人厭煩。常帶有貶義色彩。
- 例句:
- "他整天在那兒嘞嘞個沒完,也不知道說些啥有用的。" (形容一個人持續不斷地、無重點地說話)
- "别聽他瞎嘞嘞,沒一句靠譜的。" (形容說話内容空洞、不可信)
- 來源參考: 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年。該詞典将其标注為方言詞,釋義為“絮叨”。
-
作為動詞:指閑聊、閑扯
- 意思: 指沒有特定目的或主題的隨意交談、聊天。這個用法相對中性。
- 例句:
- "沒事兒就過來坐坐,咱倆嘞嘞會兒。" (邀請對方來閑聊)
- "他們幾個在門口嘞嘞了半天。" (描述幾個人在門口閑聊了很長時間)
- 來源參考: 《漢語方言大詞典》,中華書局,1999年。該詞典在相關方言區詞條下收錄了此動詞用法,釋義為“閑談;聊天”。
二、 補充說明
- 方言屬性: "嘞嘞"是一個典型的方言詞彙,其使用範圍和頻率在普通話中較低,但在其流行的方言區(如東北官話、冀魯官話的部分地區)則非常常用。
- 感情色彩: 當用作形容詞/拟聲詞形容絮叨時,通常帶有負面評價(嫌煩、不滿)。用作動詞表示閑聊時,感情色彩相對中性。
- 使用場景: 常用于口語和非正式場合。
網絡擴展解釋
“嘞嘞”是一個漢語方言詞彙,主要用于口語表達,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
基本釋義
-
方言含義:指人話多、唠叨,帶有貶義色彩。例如:
- “你少嘞嘞兩句吧!”(表示讓對方停止唠叨)
- “他最能嘞嘞”(形容某人特别愛說話)。
-
使用場景:多用于北方方言(如東北地區),常見于非正式對話或玩笑場合。
-
讀音與詞性:讀作lē le(輕聲),為動詞或形容詞,疊詞形式加強語氣。
-
延伸用法:單字“嘞”讀作lei 時,可作為語氣助詞,表示提醒或勸止,例如“走嘞!”。
注意事項
- 該詞具有地域性,非方言區可能較少使用。
- 使用時需注意語境,避免因貶義色彩引發誤會。
如需更詳細的方言用法或例句,可參考漢典及東北方言相關資料。
别人正在浏覽...
把關百葉紅寶塔山褒義詞被澤蒙庥貶家比肩齊聲秉握鼻息如雷醭苔步韻察今知古産道持書椎殺出尖醇潔鬥夥亸鞚煩傷梵氏輔牙相倚館次關稅壁壘觀音大士闳傑回向文将官近洋絕長補短寬誕狂熱漏卮虜役慢然蠻猺暖花房諾顔撲楞青黛囚室旗焰拳頭産品三腳蝦蟆山嘴聲聞拾菜失物守捍四端四知童丱穨廢頽縱無感五棱子閑歇泉謝池春慢邪門兒席幕