
指成年而不生胡須的人。舊時太監
“老公嘴兒”是北方方言中對成年男性胡須稀疏或面部無須特征的戲稱,多用于描述男性因生理或遺傳原因導緻的下颌部胡須生長不明顯現象。該詞彙由“老公”(民間對年長男性的俗稱)與“嘴兒”(借指下颌部位)組合而成,常隱含着對傳統男性氣概标準的調侃或善意玩笑。
從語言學角度分析,“老公嘴兒”屬于漢語中“偏正結構”的複合詞,其詞義演變與地域文化密切相關。據《北京方言詞典》記載,該詞最早出現于清末民初的市井口語中,起初用于形容太監因生理缺陷導緻的面部無須特征,後逐漸演化為對普通男性無須現象的通俗表述。現代語言學家在《漢語方言大詞典》中将此詞歸類為“體貌特征類俚語”,指出其使用範圍主要集中在華北及東北地區。
該詞在實際應用中需注意語境差異:在親密社交場合多體現诙諧意味,如朋友間調侃“你這老公嘴兒倒是省了刮胡刀”;但在正式場合或對陌生人使用時,可能被視為不禮貌的表達方式。醫學研究顯示,約12%的亞洲男性存在先天性胡須生長緩慢現象,這與雄激素受體敏感性相關,這為方言詞彙的形成提供了生理學依據。
“老公嘴兒”這一詞語存在兩種不同的解釋,需結合具體語境理解:
成年無胡須的男性(主要含義) 根據權威詞典解釋(、),該詞指成年後未生長胡須的男性。舊時因太監(俗稱“老公”)多無胡須,故用此詞代指此類特征的人。例如:“這老公嘴兒臉蛋白淨,甚是俊俏。”
形容妻子對丈夫唠叨(較少見用法) 提到該詞可形容妻子對丈夫的唠叨或關心(),但此釋義未在其他權威來源中出現,可能屬于特定語境下的引申義或誤用。
建議:實際使用中,第一種解釋更為普遍。若涉及文學或口語場景,需根據上下文進一步判斷具體含義。對于曆史或民俗相關内容,建議優先參考權威典籍釋義。
百執闆閣避塵璧羔兵忌袯襫長此以往鬯浃乘物此家麤誕錯動地聽鬥蝸角噸—公裡發生學方法楓林封獸縫衣工人福助鼓人寒螀橫擊互言叫局介義靜慤金華腿勁妙金石樂窺取棱峻撩鬥鱗接鱗髯臨危不苟螺號梅生愍然盤鼓平步秋殺區分群衆冗滞三四設誠深醇收電漱齧署印四鄉談對譚延條卓通上徹下鍮銅兔宮危鄉小媳婦