
[spirit (usu. distilled from sorghum or maize);white spirit] 〈方〉∶白幹兒。白酒
“老白幹兒”是一個具有方言特色的詞彙,其含義存在不同維度的解釋,具體如下:
1. 基本定義
“老白幹兒”在北方方言中主要指用高粱或玉米等糧食釀造的白酒,因酒質清澈、水分含量低而得名。常見的稱呼還包括“白幹兒”,其中“白”指無色透明,“幹”表示含水分少(即酒精度高)。
2. 釀造特點與地域性
該詞常與河北衡水特産“衡水老白幹”關聯,這類酒以傳統固态發酵工藝制成,屬于清香型或老白幹香型白酒。
1. 成語化的誤用解釋
個别來源(如)将其解釋為成語,形容“老年人勤奮工作的精神”,分解為“老(年長)”“白(白天)”“幹兒(幹活)”。但此說法缺乏廣泛語言使用依據,可能為誤傳或特定語境下的引申。
如需進一步了解白酒分類或方言詞彙,可參考漢典、滬江詞典等來源。
《老白幹兒》是指中國茅台酒的一種俗稱。茅台酒是中國著名的白酒品牌,而老白幹兒則是指茅台酒的老牌子、老字號。這一俗稱因為其通俗易懂、口頭表達方便而被廣泛使用。
《老白幹兒》這個詞的拆分部首是木、白、幹,共計9個筆畫。
茅台酒的産地位于中國貴州省的茅台鎮,這裡的茅台酒曆史悠久且享有很高的聲譽。茅台酒的品牌在清代已經得到承認,因此茅台鎮上的酒廠常常被稱為老字號。而這個俗稱的源頭據說是茅台酒市場上一直存在的口頭禅。
《老白幹兒》(繁體字)
在古代,漢字的寫法與現在有所不同。對于“老白幹兒”這個詞,可能會有一些差異。然而,我未找到此詞的确切古代漢字寫法。古代漢字的變遷是一個複雜而有趣的話題,而“老白幹兒”這個俗稱在古代可能并不常見。
組詞:茅台酒、白酒、老牌子
近義詞:茅台酒、茅台老字號
反義詞:其他品牌白酒、洋酒
【别人正在浏覽】