
消沉抑郁。《朱子全書·學四·叢論立心處事》:“今有一樣人,不能安貧,其氣銷屈,以至立腳不住。”
“銷屈”是一個漢語詞彙,其核心含義為消沉抑郁,主要用于描述人的精神狀态或情緒狀态。以下是詳細解釋:
基本釋義
該詞由“銷”與“屈”組合而成,其中“銷”有消散、消減之意,“屈”指壓抑、不舒展,整體表達因外界壓力或内心困擾導緻的精神低落狀态。例如《朱子全書》中提到:“其氣銷屈,以至立腳不住”,即形容人因無法安于貧困而意志消沉。
出處與用法
該詞屬于古漢語用法,現代使用頻率較低,常見于古典文獻或對傳統文本的解析中。例如在描述人物心境時,可用“銷屈”強調因困境産生的抑郁情緒。
使用場景
多用于文學性較強的語境,如古文分析、詩詞賞析或對人物心理的刻畫,較少出現在日常口語中。
補充說明
需注意與“委屈”“屈服”等詞區分:“銷屈”側重内在情緒的消沉,而非外在行為的妥協或受壓迫狀态。
若需進一步探究該詞在具體文獻中的用例,可參考《朱子全書》等典籍,或查閱權威漢語詞典如漢典。
《銷屈》是一個形容詞詞組,表示情緒、心情或态度消沉、沮喪、不暢快的意思,常用來描述人在某些情況下感到失意、受挫或郁悶的狀态。
《銷屈》的部首是"⺢"(炎),拆分後的筆畫為14畫。
《銷屈》的意思來源于古代文學作品,最早出現在《木蘭詩·擔當·賦詩》一詩中:“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千裡夢,已三更。起來獨自繞階行,人悄悄,簾外月胧明。白首為功名,舊山松竹老,阻歸程。欲将心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽?”詩中的“銷”字和“屈”字用來形容木蘭内心的苦悶和失意。
《銷屈》的繁體寫法為「銷屈」。
古時候,《銷屈》的寫法并不完全一樣。在古代的《廣韻》字典裡,《銷屈》的寫法為「銷跼」。
1. 這次比賽的失利讓他感到十分銷屈。
2. 經過多次努力未能獲得成功,她感到内心十分銷屈。
- 銷魂:形容美豔動人,使人心醉神迷。
- 銷路:銷售渠道,産品銷售的途徑或方法。
- ******:被欺侮、壓迫或羞辱。
- 屈指:屈曲手指,形容時間很短。
- 沮喪:情緒低落,心情失望。
- 煩躁:心情不穩定,容易生氣或焦慮。
- 苦悶:内心郁悶,感到痛苦和無奈。
- 歡喜:情緒愉快,心情快樂。
- 舒暢:心情舒適,無憂無慮。
- 滿意:對某件事情或結果感到滿足和滿意。
【别人正在浏覽】