
即橄榄糖。 明 李時珍 《本草綱目·果三·橄榄》﹝集解﹞引 蘇頌 曰:“其枝節間有脂膏如桃膠,南人採取和皮、葉煎汁,熬如黑餳,謂之欖糖。用泥船隙,牢如膠漆,着水益乾也。”參見“ 橄欖糖 ”。
“榄糖”是一個具有曆史背景的詞語,其含義可從以下方面解析:
榄糖(拼音:lǎn táng)即橄榄糖,指用橄榄樹的樹脂、樹皮和葉子熬制而成的膠脂。這種物質在古代主要用于修補船隻縫隙,因其幹燥後堅固如膠漆,遇水後黏性更強。
文獻來源
實際應用
古代南方地區将其作為天然黏合劑,用于填補船體縫隙,具有防水、耐用的特性。
部分資料提到“榄糖”可比喻性格甜美溫和(如“形容人言行善良可親”),但此用法多見于非權威性解釋,且缺乏古籍佐證,建議結合具體語境謹慎使用。
如需進一步考證,可參考《本草綱目》《嶺表錄異》等古籍原文。
榄糖(lǎn táng)是一種由橄榄油和糖制成的糖果。它起源于西方地區,特别在地中海沿岸地區非常流行。榄糖外表呈現出一種透明的琥珀色,質地韌性十足,口感香甜且滋潤。
榄糖的拆分部首是木和米,部首木表示與植物相關,部首米表示與食物相關。它總共有13個筆畫。
榄糖一詞來源于英文“toffee”,最早可以追溯到英格蘭文化。它在18世紀時被引入了中國,因為榄糖的色澤和果香使其成為中國人心中的美食之一。
榄糖在繁體字中的寫法為櫓糖。梁啟超在《隨筆大觀》一書中曾用其作為譯名。榄糖的中文寫法逐漸趨于簡化,而繁體字“櫓糖”則顯得更加傳統和古典。
在古時候,榄糖的漢字寫法為欖糖。欖的意思是指一種蔬果,也就是我們現在所熟悉的橄榄。糖則代表糖果。因此,在古代漢字裡,榄糖可以理解為一種由橄榄制成的糖果。
以下是一個例句:“我最喜歡吃榄糖了,它的甜味和柔軟的質地讓我回味無窮。”
組詞:糖果、巧克力、糖塊、糖蜜、蜜糖
近義詞:牛奶糖、水果糖、糖果
反義詞:苦糖、鹹糖、辣糖
【别人正在浏覽】