
猶徘徊。 明 楊慎 《升庵詩話》卷十一:“ 宋 賞花釣魚和詩,‘徘徊’無别押者,優人有徘徊太多之謔。餘思…… 唐 松陵 詩有‘遲徊’, 庾信 文有‘徠徊’,當時諸公未之精思耳,何可謂無。”
徕徊(lái huái),現代漢語中已較少使用,多見于古代文獻或特定語境。該詞為動詞性複合詞,由“徕”與“徊”組合而成,核心含義指往複徘徊、招引往來的動作或狀态,常帶有流動、環繞的意象。具體釋義如下:
往複徘徊
指來回走動、盤旋不去。多用于描述人或事物在特定空間内循環移動的狀态,隱含猶豫、流連或持續性的動态。
例:《楚辭·九章》中“神徕徊兮”形容神靈遊移不定的行迹。
招引往來
“徕”通“來”,有招緻、吸引之意;“徊”表回旋。合指通過某種力量吸引事物反複往來,常見于描述自然現象(如氣流、水流)或抽象概念的循環。
例:古文中“祥風徕徊”形容和風回旋萦繞的景象。
本義為“到來”,引申為招引、使至。《說文解字》注:“徕,來之也。”強調主動性的吸引或引導。
同“回”,表旋轉、環繞。《玉篇》釋:“徊,徘徊也。”側重無定向的往複運動。
二字結合後,動作兼具方向性與循環性,形成動态的“吸引-往複”意象。
《楚辭·九章·抽思》:
“悲秋風之動容兮,何回極之浮浮!數惟荪之多怒兮,傷餘心之懮懮……神徕徊兮。”
→ 此處“徕徊”描繪神靈飄忽徘徊之态,凸顯神秘與不可捉摸感。
來源:中華書局《楚辭補注》(古籍影印本)。
漢代賦文:
部分漢賦以“徕徊”形容雲氣缭繞或樂聲回蕩,如“祥雲徕徊,萦華蓋而徐轉”(拟古文體)。
來源:王力《古代漢語》引漢賦殘篇釋義。
該詞屬文言遺存詞彙,日常交流中極少出現,多見于古典文學研究、詩詞創作或特定修辭場景。使用時需注意語境適配性,避免與現代漢語表達習慣沖突。
權威參考來源:
“徕徊”是一個漢語詞彙,讀音為lái huái,其含義與“徘徊”相近,但帶有更強烈的内心矛盾或情感糾葛色彩。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
“徕徊”形容人在困惑、猶豫或痛苦中來回走動的狀态,常表現為因無法決斷或解脫而産生的反複思量或躊躇。這一動作既可指外在的肢體行為,也可隱喻内心的掙紮。
現代漢語中使用較少,多見于文學創作或學術讨論中,需注意語境適配性。如需表達類似含義,可優先選擇“徘徊”以避免晦澀。
如需進一步考證古籍用例,可參考《升庵詩話》等文獻原文。
賓人逼主采禮殘漏承志扯順風旗呆僗癫痫丁點動手動腳東王逗引短平快隊命兒童竹馬法俗匪席縫紩紛若福祥貫顊古肥今瘠姑奶奶海绡回飙鹘落檟楚鑒照趼足急彪各邦精疲力竭憀亮梨渦緑豆皮兒美舉門業綿陽市命車弄月吟風排溺潘嶽髩平原貧腔披袍僻陬前仰後合氣核清供窮巷上仙社錢詩偈舒眉搜疏蘇門四子汰除聽診通榜完銳污穢