月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

苦不唧,苦不唧兒的意思、苦不唧,苦不唧兒的詳細解釋

關鍵字:

苦不唧,苦不唧兒的解釋

[a bit bitter] 略帶苦味

這種菜苦不唧兒的還不難吃

專業解析

"苦不唧"與"苦不唧兒"的漢語詞典釋義

"苦不唧"(kǔ bu jī)及其兒化形式"苦不唧兒"(kǔ bu jīr)是現代漢語中常見的口語化形容詞,主要用于描述事物帶有輕微的苦味或苦澀感。這兩個詞屬于方言色彩濃厚的表達,在北京話及北方官話區使用尤為廣泛。其核心含義和用法可解析如下:

  1. 核心語義:輕微苦味

    • 這兩個詞的核心意思是形容某物味道有些苦,但苦的程度不重、不強烈,帶有一種輕微的、淡淡的苦澀感。它強調的是一種隱約可察、勉強能接受的苦味,而非濃烈或令人難以忍受的苦。
    • 例如:"這茶泡久了,喝起來有點苦不唧兒的。"(指茶水略帶苦味)。
  2. 構詞與語用色彩

    • "苦":是詞根,表示基本的苦味屬性。
    • "不唧/不唧兒":是後綴成分,無實際詞彙意義,主要起描摹狀态、增加口語色彩和表達輕微程度的作用。這類後綴(如"酸不唧"、"甜不絲兒")常見于北方口語,使表達更生動、隨意。
    • 兒化音"兒":"苦不唧兒"比"苦不唧"更顯口語化、親切,是北京話的典型特征。兒化形式在日常對話中使用頻率更高。
    • 情感色彩:通常帶有輕微的不喜歡、嫌棄或勉強接受的意味。說話者使用這個詞時,往往暗示這種苦味雖不嚴重,但并非理想或令人愉悅的味道。
  3. 引申用法 除了形容具體食物的味道,"苦不唧兒"有時也可引申用于描述抽象事物帶來的輕微不悅、别扭或令人不舒服的感覺。

    • 例如:"聽他說話那腔調,苦不唧兒的,讓人聽着别扭。"(指說話方式或内容讓人感覺不舒服、不痛快)。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“苦不唧”或“苦不唧兒”是一個口語化的漢語詞彙,主要用于描述食物或物品略帶苦味的狀态。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    該詞表示“略帶苦味”,通常用于形容味道不濃烈、但隱約帶有苦感的事物。例如某種蔬菜或飲品雖有苦味,但程度較輕,不影響整體口感。

  2. 發音與結構

    • 拼音為kǔ bu jī(苦不唧)或kǔ bu jīr(苦不唧兒),其中“兒”為北方方言中的兒化音,常用于口語表達,使語氣更自然。
  3. 用法與例句
    多用于中性或略帶調侃的語境。例如:

    “這種菜苦不唧兒的,倒也不難吃。”
    此處通過“苦不唧兒”弱化苦味的負面感,強調輕微且可接受的特點。

  4. 相關詞彙
    目前搜索結果中未明确列出近義詞或反義詞,但根據語義推測,類似表達可能有“微苦”“泛苦”等,反義詞則可能是“甜絲絲”“香噴噴”等。

  5. 使用範圍
    該詞屬于地域性較強的口語詞彙,常見于北方方言,尤其在描述食物時使用頻率較高。

如需進一步了解方言詞彙的演變或具體語境用法,可參考語言學相關文獻或方言詞典。

别人正在浏覽...

貝財邊罅粃斁鼻子管駁論澄茄楚公鐘俶祜打翻身仗單發誕謾不經羝觸藩多音多義字發躁鳳郎凫舫撫摩告密怪麗恒教轟礮懽娛花線火電廠斛舟簡伉降神介雅齎汩吉羅香拷較渴塵涼飈留鎮馬嬭盲風蠻野綿笃謀新内主鳥漢佩劍破落戶乾精窮理居敬入式三個世界散攤子詩法適莫太初歎慕田佃鐵冠彖辭湍激翔鳳鮮磊霞液