
美麗。 漢 張衡 《思玄賦》:“既姱麗而鮮雙兮,非是時之攸珍。” 南朝 梁 江淹 《悼室人》詩之九:“神女色姱麗,乃出 巫山 湄。” 明 劉基 《題雜畫卷子》詩:“蘭獨稱國香,姱麗最可樂。”
姱麗(kuā lì)是一個古雅且富有文學色彩的漢語詞彙,主要用于形容人或事物的美好、豔麗與卓越。其含義可從字源、詞義演變及文學應用三個層面解析:
源自《說文解字》,本義為“美好”。《楚辭·九章·惜誦》王逸注:“姱,好也。”引申為容貌端麗、儀态優雅,常用于贊美女性風姿。
來源:許慎《說文解字》(中華書局影印本)。
本義為“成雙”“華美”。《說文解字》:“麗,旅行也……象兩兩相比之形。”後引申為光彩動人、絢麗奪目,如《文心雕龍·麗辭》:“麗句與深采并流。”
來源:許慎《說文解字》;劉勰《文心雕龍》(人民文學出版社注釋本)。
“姱麗”為并列式複合詞,強調“美好”與“絢麗”的雙重特質:
例:《楚辭·大招》“姱脩滂浩,麗以佳隻”,洪興祖補注:“姱麗,言其姿容俊美,光彩照人。”
來源:洪興祖《楚辭補注》(中華書局點校本)。
“姱麗”凝結了楚文化對美的極緻追求:
屈原作品中以“姱”“麗”喻指高潔人格與理想境界,如《九章·思美人》:“紛郁郁其遠蒸兮,滿内而外揚。情與質信可保兮,羌居蔽而聞章。”其中“郁郁”“外揚”暗合“姱麗”之内蘊。
來源:朱熹《楚辭集注》(上海古籍出版社版)。
該詞體現了中國古代“文質兼備”的審美觀,如《文心雕龍·情采》強調“文附質”“質待文”,與“姱麗”之形神統一相契。
來源:劉勰《文心雕龍》(範文瀾注本)。
“姱麗”詞條釋為“美好絢麗”,引《楚辭》例證。
标注“姱”為“美好”,“麗”為“華美”,強調二字的合成義。
分析“姱”“麗”在楚文化中的象征性,關聯巫風審美與人格理想。
“姱麗”不僅描摹視覺之美,更承載着文化精神,其使用需結合語境體悟形神交融的古典美學特質。在現代語境中,可借以贊譽藝術、文學或人格的卓越境界。
“姱麗”是一個漢語詞彙,主要用于形容人或事物的美麗,尤其強調容貌、姿态的出衆。以下是詳細解釋:
“姱麗”是一個承載古典美學特質的詞彙,適合需要文學性表達的場合,使用時需注意受衆對生僻字的接受度。
白賴闆塊構造說報謝槌牛酾酒初中殚精竭思調救獨聞防患泛索費害奉命惟謹封事幹海歌唱笱梁觀止咕嚨古妝悍室黑管禾石環屬焦死進突舊因刻屈空塵曠放款交擴展廊腰缦回擂主曆練淩暴毛褐面店綿繭蓬藿牽扭青墀掃葉扇翣深計事家鼠法綏懷談名涕泗交頤投阱下石屠家委地威如握槊五典五鬼鬧判霧聚相經先知銷貨