
美丽。 汉 张衡 《思玄赋》:“既姱丽而鲜双兮,非是时之攸珍。” 南朝 梁 江淹 《悼室人》诗之九:“神女色姱丽,乃出 巫山 湄。” 明 刘基 《题杂画卷子》诗:“兰独称国香,姱丽最可乐。”
姱丽(kuā lì)是一个古雅且富有文学色彩的汉语词汇,主要用于形容人或事物的美好、艳丽与卓越。其含义可从字源、词义演变及文学应用三个层面解析:
源自《说文解字》,本义为“美好”。《楚辞·九章·惜诵》王逸注:“姱,好也。”引申为容貌端丽、仪态优雅,常用于赞美女性风姿。
来源:许慎《说文解字》(中华书局影印本)。
本义为“成双”“华美”。《说文解字》:“丽,旅行也……象两两相比之形。”后引申为光彩动人、绚丽夺目,如《文心雕龙·丽辞》:“丽句与深采并流。”
来源:许慎《说文解字》;刘勰《文心雕龙》(人民文学出版社注释本)。
“姱丽”为并列式复合词,强调“美好”与“绚丽”的双重特质:
例:《楚辞·大招》“姱脩滂浩,丽以佳只”,洪兴祖补注:“姱丽,言其姿容俊美,光彩照人。”
来源:洪兴祖《楚辞补注》(中华书局点校本)。
“姱丽”凝结了楚文化对美的极致追求:
屈原作品中以“姱”“丽”喻指高洁人格与理想境界,如《九章·思美人》:“纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。”其中“郁郁”“外扬”暗合“姱丽”之内蕴。
来源:朱熹《楚辞集注》(上海古籍出版社版)。
该词体现了中国古代“文质兼备”的审美观,如《文心雕龙·情采》强调“文附质”“质待文”,与“姱丽”之形神统一相契。
来源:刘勰《文心雕龙》(范文澜注本)。
“姱丽”词条释为“美好绚丽”,引《楚辞》例证。
标注“姱”为“美好”,“丽”为“华美”,强调二字的合成义。
分析“姱”“丽”在楚文化中的象征性,关联巫风审美与人格理想。
“姱丽”不仅描摹视觉之美,更承载着文化精神,其使用需结合语境体悟形神交融的古典美学特质。在现代语境中,可借以赞誉艺术、文学或人格的卓越境界。
“姱丽”是一个汉语词汇,主要用于形容人或事物的美丽,尤其强调容貌、姿态的出众。以下是详细解释:
“姱丽”是一个承载古典美学特质的词汇,适合需要文学性表达的场合,使用时需注意受众对生僻字的接受度。
边荒裁月镂云仓鹰参覃抄击春辉当之无愧雕心鹰爪垛子发焦放荡形骸贩路佛仪桴鼓负官趺居高蹈远举更且各有所短诡互孤军深入果足豪笔黄漂漂椒户讥鄙介鸟忌媢锦里击壤九终救族击筑人侃侃嶚峭离驹伶工灵汉力所不及庐观玫柱面朋明誓扭曲披秉呛喀启程劝分痊济镕造收数窣堵波恬靖驼运文山会海无盐不解淡闲拔宪象下孰醯醋