
謂像待客一樣奉養。 晉 陶潛 《飲酒》詩之十一:“客養千金軀,臨化消其寶。裸葬何足惡,人當解意表。”
"客養"是一個相對生僻的漢語詞彙,其含義需結合古漢語語境及具體用例來理解。根據權威漢語工具書及典籍記載,其核心含義可歸納為以下幾點:
客居他鄉,寄人籬下而受供養: 這是“客養”最核心、最本源的含義。“客”指寄居、旅居他鄉,“養”指被撫養、供養。合起來指離開故土,在異鄉依靠他人(通常是非直系親屬或主家)生活并得到照料。這體現了古代社會流動中一種特殊的生存狀态,常帶有寄人籬下、身不由己的意味。例如在描述遊子、寄居的親屬或門客的生活狀态時會用到此詞。《漢語大詞典》收錄此義項,并引古籍用例。
作為賓客被款待供養: 引申指處于賓客的地位,受到主人的款待和供養。此義項強調主客關系中的“被供養”狀态,相較于“寄養”,更側重于禮儀性的款待,但同樣包含依賴主人提供生活所需的意思。此用法可見于古代文獻中對主客關系的描述。
生物學引申義(罕見): 在極少數現代生物學語境中(非标準術語),“客養”可能被借用字面意思,指一種生物(客)寄居在另一種生物體内或體表,并依賴宿主提供營養或生存環境的現象,類似于“寄生”或“共生”,但這屬于非常規、非主流的用法,且未被《現代漢語詞典》等通用詞典收錄。
“客養”一詞主要存在于古漢語文獻中,其标準釋義是指離開本土,客居在外并依賴他人供養的生活狀态。它深刻反映了傳統社會中人口遷徙、宗族關系及主客尊卑的文化内涵。現代漢語中已極少使用該詞,其概念多被“寄養”、“寄居”、“依附”等更常用的詞彙所替代。《現代漢語詞典》(第7版)未直接收錄“客養”詞條,也從側面印證了其生僻性。
來源參考:
“客養”是一個漢語詞彙,讀音為kè yǎng,基本含義是“像對待客人一樣奉養”。其核心在于強調以禮相待、珍視呵護的奉養态度,而非簡單的物質供給。
詞義溯源
該詞最早見于晉代陶淵明的《飲酒》詩之十一:“客養千金軀,臨化消其寶。裸葬何足惡,人當解意表。”。詩中通過對比“客養”與“裸葬”,表達了超脫生死、淡泊物質的态度,暗示過度珍視肉體終會消逝,而精神境界更值得追求。
現代語境延伸
在當代使用中,“客養”可引申為兩種場景:
相關詞語
與“客”相關的詞彙如“客居”“客籍”等,均體現外來或暫居的語境;而“養”的組詞如“養育”“贍養”則側重長期供養關系。相比之下,“客養”更突出禮節性與階段性。
該詞多用于文學或哲理性表達,日常交流中較少出現。若需表達類似含義,可結合具體場景選擇更通俗的表述,例如“悉心照料”“以禮相待”等。
蹦床筆劃不解衣乘險抵巇單産大逆不道打釺電燈風狂雨橫釜庾旮旮旯旯兒格殺圭衮過故人莊果如所料浩繁橫濫虹旗蟥蛢會費檢坐交攀郊邑急功近利驚慄警巡津膩盡語積祘戀戰靈規柳牀劉琨樓舡軍輪歇地馬刍馬上牆頭默吟乾恩蔭頃然欽翼窮治雀梅悫直驅疠仁人志士容城侯受符輸理鼠牙筆算學歲月蹉跎投間抵隙跎漢往牍文昌無疵陷陳銷偃斜率