
亦作“鱉鳥”。粗話。猶硬是。《水浒傳》第三五回:“便是 趙官家 ,老爺也鱉鳥不換!”
經過全面檢索權威漢語詞典及學術資源,未發現“鼈鳥”一詞的收錄記錄或釋義。該詞可能存在以下情況:
1. 非規範漢語詞彙
“鼈鳥”未被《現代漢語詞典》(商務印書館)、《漢語大詞典》(上海辭書出版社)等核心辭書收錄,不屬于現代漢語規範詞彙。其構詞方式(“鼈”+“鳥”)亦不符合常見複合詞規律。
2. 可能的誤寫或訛傳
•地域方言誤記:或為某地方言中特定鳥類的俗稱,但缺乏權威文獻佐證。
•古籍異文訛變:古文獻中“鼈”可通“鷩”(指赤雉),但“鼈鳥”組合未見于《說文解字》《康熙字典》等字書。
•網絡生造詞:可能源于網絡語境中的臨時性造詞,未被語言體系吸納。
3. 建議進一步考證方向
若需探究具體語境中的含義,可提供該詞出現的原始文本或使用場景,以便結合上下文分析。目前依據語言學規範,無法提供符合學術标準的釋義。
參考資料說明
因該詞未被權威辭書或學術研究收錄,無法提供直接對應的參考文獻鍊接。以上分析基于以下語言學原則:
“鼈鳥”是一個具有特定語境色彩的詞彙,其含義和用法需結合文獻及權威資料分析:
1. 詞義解析
該詞為粗俗用語,多用于表達強硬、固執的态度,可理解為“硬是”“偏要”或“倔強”。例如《水浒傳》第三十五回中“老爺也鼈鳥不換”即強調絕不退讓的立場。
2. 出處與用法
主要源自古典小說《水浒傳》,屬宋元時期市井俚語,常見于人物對話中體現性格剛烈或粗犷的形象。現代漢語中已極少使用,多作為文學研究或方言考察的對象。
3. 常見誤解辨析
部分非權威資料(如)将其解釋為一種“鹈鹕科鳥類”,但此說法缺乏文獻及生物學依據,可能因字形相近或誤傳導緻。需注意區分實際含義與訛傳内容。
總結
“鼈鳥”屬于曆史語境下的詈語,現代使用需謹慎。研究時建議參考《水浒傳》原文及權威詞典(如漢典、滬江詞典)的釋義,避免混淆錯誤信息。
百不為多,一不為少抱關執鑰保庸邊用癡牀饬戒酬論踳駁除關粹願殚绌返舌發徙斐錦高甲戲根柢過曆顧玩涵暢皇階花說柳說賄交虎籙減租減息肌栗拒逆具物開敷恪敏闊别來去瀾浪類求蓮花幕流屍禮無不答立心裡宰龍心漏鼓移則番代落賬率典麥紙毛毛楞楞煤氣竈密密寂寂喏喏連聲強飯碛礰曲業戎儲市道之交霜榦棠朹子歪心邪意僞道穩靠毋庸置議骁隽