
居積販賣。 唐 柳宗元 《答問》:“食人之食,衣人之衣,用人之貨,無耕織居販。”
“居販”是漢語中一個較為少見的複合詞,其核心含義可從字義分解和古代文獻用例兩個層面解析:
1. 字義分解
2. 古代文獻引證 該詞曾見于宋代經濟文獻,如《宋會要輯稿·食貨》記載:“市井居販之徒,多與官吏交通”,此處“居販”指長期駐紮市集從事商品囤積與轉賣的商賈群體,含職業化經營特征。明代《醒世恒言》亦用“居販魚鹽”描述定居某地專營特定商品的行商模式。
現代語言應用 在當代方言中(如閩南語區),該詞仍用于形容固定攤位或店鋪的經營者,區别于流動商販。此用法可參考《漢語方言大詞典》(中華書局1999年版)對東南沿海商貿詞彙的收錄。
“居販”是一個漢語詞語,讀音為jū fàn,其核心含義為居積販賣,即囤積貨物并進行銷售的商業行為。以下是詳細解釋:
基本釋義
該詞由“居”(囤積)和“販”(販賣)組成,指通過囤積商品後再轉賣獲利的經濟活動。部分解釋提到“居住并經商”的引申義,但根據權威文獻,其本義更側重于貨物的儲存與交易,而非字面拆分後的居住含義。
出處與用法
唐代柳宗元在《答問》中寫道:“食人之食,衣人之衣,用人之貨,無耕織居販。” 此處“居販”與“耕織”并列,強調不從事生産僅依賴買賣營生的狀态。
相關延伸
現代語境中,“居販”可引申為投機性商業行為,即通過低價囤積、高價抛售獲利,類似“囤積居奇”。
該詞主要用于描述古代商業活動中囤積轉賣的行為,需注意與“居住經商”等字面誤解區分。
白雞之夢寶馬香車包租北叟失馬避遜不革稱家之有無成型趁勢落篷楚絶大膽大棘道品疊運鬥車鬥芳斷俸對開恩有重報豐鎬馮六郎風馬牛不相及浮滠耕田歌澔澔呵喝後退劃不來荒惑黃垆宦意健羨教職工就算舉止自若颽風魁蠹斂足烈性子麟鳳龜龍麥須明達貧竭侵晨情同一家青幰茙菽嬗變山館升遐施炮視同兒戲收離聚散素口駡人廷辨汀葭挽粟葦莞五暴香帳