
詞牌名。 唐 段安節 《樂府雜錄·望江南》:“始自 朱崖 李太尉 鎮 淛 西日,為亡妓 謝秋娘 所撰。本名《謝秋娘》,後改此名。亦曰《夢江南》。”又名《江南好》、《春去也》、《望江梅》,單調,二十七字,五句,三平韻。此詞到 宋 代始為雙調,又名《安陽好》、《夢仙遊》、《步虛聲》、《壺山好》、《望蓬萊》、《歸塞北》。五十四字,前後段各五句,三平韻。參閱《詞譜·憶江南》。
謝秋娘是漢語文學中的特殊專名,具有雙重文化含義,需結合詞牌典故與曆史人物綜合理解:
謝秋娘是著名詞牌《望江南》的别稱,源于唐代教坊曲名。據唐代段安節《樂府雜錄》記載,此調為宰相李德裕為悼念亡妾謝秋娘而創制,後因白居易詞句“江南好”廣為流傳,故更名《憶江南》。其核心特征包括:
典籍依據:
《欽定詞譜》卷一所載:“《望江南》本名《謝秋娘》,李德裕鎮浙西時為亡妓謝秋娘作。”(參見中華書局1982年版)
“謝秋娘”作為人名特指唐代歌妓,其生平載于晚唐筆記小說:
文獻佐證:
宋代郭茂倩《樂府詩集》卷八十二收錄李德裕《謝秋娘》曲辭,注雲:“李衛公為亡妓謝秋娘作。”(參考人民文學出版社2010年校注本)
在詩詞創作中,“謝秋娘”衍生出三層象征:
學術參考:
龍榆生《唐宋詞格律》強調:“《謝秋娘》一調開宋詞小令先河,其名實關聯唐代樂籍文化。”(上海古籍出版社2018年版)
結論:該詞兼具詞牌學定義與曆史人物指代,需在“音樂文學體制”與“社會文化記憶”雙重視域中解讀,其語義演變折射出中國詞體文學與青樓文化的互動關系。
“謝秋娘”這一詞彙主要有兩種解釋,需根據語境區分:
詞牌名(文學概念)
根據權威記載,“謝秋娘”最初是唐代李德裕(李太尉)為悼念亡妓謝秋娘而創制的詞牌,本名為《謝秋娘》,後更名為《望江南》《夢江南》等。其特點是單調二十七字,三平韻,宋代演變為雙調五十四字格式。該詞牌在文學史上影響深遠,衍生出《江南好》《安陽好》等别名,成為唐宋詞的重要形式之一。
成語(存争議的民間解釋)
部分非權威資料(如)稱其為成語,引申為“不懂珍惜而後悔”之意,并關聯到《水浒傳》中虛構人物謝秋娘。但此說法缺乏可靠文獻支持,且《水浒傳》原著中并無此角色,可能是現代誤傳或附會。
建議:在學術或正式語境中,“謝秋娘”應優先指向詞牌名。若涉及成語用法,需謹慎考據其出處。
傍薦寶曆寶藏椑車便黠标幟鼻化元音避忌冰房玉節哺麋柴山潺潺場地朝出夕改赤包兒蟲言鳥迹垂範竄越道籍盜颉得月電唱機燔告飛鋒廢時封山育林風榻偾仆古钗合法權益貨易夾輔唶嚄積下拒諱廊第良萌軨軒溜之大吉魯室明名木杘難阻潛晦僑家沁人心腑秋穑泉魚弱人麝香草叔姑曙星司譯田壟投足兔徑屠疈文調下課象箸玉杯